Anna Maria Lenngren
är temat i senaste numret av Lyrikvännen (3/13), och då kan
man vänta sig analyser av paradnumret ”Några ord till min k.
dotter i fall jag hade någon”. Förvisso: men det är ju en dikt
som man kan säga både det ena och det andra om utan att bli klok på
vad hon ”egentligen” ”menade” – som Malte Persson visar med
sin text om en annan av dikterna är det stört omöjligt att fixera
en betydelse, utan ironi ska helst inte förklaras, bara upplevas,
och tillåtas verka med sin mångtydighet.
Det känns helt
osannolikt att det finns utrymme för anakronismen Lyrikvännen
i vårt bistra tidskriftstklimat, denna kvarleva från 1950-talet.
Men jag tycker definitivt att det är rätt väg att gå: satsa på
klassikerna. (Observera att jag inte är ironisk nu!) Lenngrens
dikter är lättare att läsa och uppskatta än de är att få tag
på, eftersom man förmodligen måste skicka ned någon bibliotekarie
ned i dammiga magasin (senaste pocketboken med dikter är från
1900-talet, slutsåld sedan länge). De allt mer reducerade kurserna
i svenska skolan tillåter bara det allra kortaste kring Lenngren –
kanske något epigram hinns med, typ detta från 1780 som känns
rysligt aktuellt:
Man skyllar gamla
flickor för,
At gärna veta allt
hvad man i grangåln gör:
Men det är icke så
med Drilla stackars flicka;
Hon känner ingen
ting, hvad hälst man fråga vil,
Hur det med nästa
hus och grannar kan stå til,
Men i America der
vet hon alt til pricka.
Bidragen här
hjälper också till, utan att de faller för frestelsen att göra
henne till ”vår samtida”. Helt klart var hon en produkt av
1700-talet, och om vi har plats åt Kellgren så borde vi … fast,
vänta nu … Kellgren, när såg du senast till honom i en
bokhandel? Så nog får Lyrikvännen gärna fortsätta sin
gärning med att hålla våra mest värdefulla poeter vid liv –
Kellgren förtjänar också ett specialnummer.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.