Någonstans mitt
emellan diktsamling och drama och läsdrama och hörspel och
ytterligare några andra genrer, där kan Pia Juuls senaste bok på
svenska sägas befinna sig. För Radioteatern. Vi sänder: Koblenz
(Kabusa) är på många sätt en besynnerlig pjäs, som lika lite
liknar dikt som den liknar teater.
Vi som på något
sätt ändå är bekanta med Juuls säregna dikt(ion) är kanske inte
lika förvånade över den här leken med författaridentiteten,
eller att hon är så dramatiskt frånvarande från sitt eget verk,
som om hon helt sonika tagit ett steg tillbaka och försvunnit från
scenen.
Liksom den tyska
staden Koblenz, som är en av karaktärerna i det här verket. Då
det handlar om radioteater är ljuden påfallande viktiga, och det är
verkligen ingen lätt uppgift att hålla isär persongalleriet, där
huvudpersonen Eliza dessutom finns i fyra olika upplagor, i 10, 20,
40, och 60 års ålder. Åtminstone påpekar författaren i en av
sina sällsynta ingripanden att hon uppfattar sig själv som
huvudperson. En gestalt heter från svenskt håll lite olyckligt
Peter Jyde, och är poet (har skrivit dikten ”En hink vatten”,
vilket låter som något Mats Wilander skrev på 80-talet).
Översättaren
Jörgen Lind missar bara att en av Elizas iakttagelser, om en ung
kille som ”har trist”, nog snarare betyder att han ”är
ledsen”, för annars är det en kompetent utförd översättning.
Jag har läst Juul i original, och det är inte skrivet på något
vanligt språk. I En død mands nys från 1993 skriver hon om
liknande teman som i den här nya boken.
Det är en absurd
historia där försvinnandet är det sammanbindande temat, med dels
staden Koblenz och dels Den döende, som en av figurerna heter, men
också i Juuls frånvaro, om än hon kikar fram bakom några av
rösterna, som Ellen Byde, tv-knarkaren som varit med i tidigare
böcker, eller poeten Jyde, ”Som bara var skrattlysten / som skrev
om sitt / hjärta utan att brista i gråt / som gick på de /
regnvåta gatorna varm innanför västen / högtsjungande utan tanke
på annat än / att sjunga högt”.
Levande och döda
samlas och samsas och olika tider likaså, inte bara i Elizas olika
skepnader, utan till Koblenz kommer både den danske skulptören
Thorvaldsen 1819 och ärkebiskopen Kaltersen 1463. Under sitt ringa
omfång är det ändå ett expanderande och all(t)omfattande verk,
med röster som cirklar och svänger och vrids in och ut mot nya
sammanhang. Rösterna ligger lager på lager, där allt har samma
värde, där vi bara inbillar oss saker som att vara huvudperson i
vårt eget liv – vilken befängd tanke!
En bok helt utan
läsanvisningar, men som går att läsa om man föreställer sig
rösterna pejla och passera varandra, och då blir det inte svårare
än att läsa till exempel Strindbergs Ett drömspel eller Ida
Börjels Skåneradio.
Pia Juul har gett ut
böcker sedan 1985, och det är väl sedan dess vi har sneglat lite
avundsjukt över sundet mot det danska poesiundret. Med all rätt.
Men även om det här är den sjunde boken av Juul som Kabusa ger ut
under 2000-talet är det inte läge att tala om ett genombrott, och
som vanligt har recensioner lyst med sin frånvaro i de större
svenska tidningarna.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.