I den ypperliga
serien 10-tal bok presenteras nu den norska poeten Gro Dahle för
första gången på svenska. Att jag kallar serien ”ypperlig”
beror bland annat på att vi tack vare en generös utgivning fått
stifta bekantskap med både mindre och mer kända norska poeter –
Jon Fosse som dramatiker är ju bekant, medan vi kunde läsa hans
dikter i en av den här seriens bästa böcker, och förra årets
utgivning av Olga Ravn var en av årets stora läsupplevelser.
Hundra tusen
timmar heter Gro Dahles bok från 1996, som Stewe Claeson, som vi
känner som en bra översättare, har översatt. Staffan Söderblom,
som vi känner som en bra läsare, har skrivit ett efterord, med en
fin närläsning av en av dikterna, och en belysande diskussion av
hur Dahle förhåller sig till poesin: ”Därtill kommer att hennes
poesi inte alltid ser ut som förväntat, den är inte ett skrivsätt
hos henne, utan ett mänskligt predikament, en mänsklig identitet.”
Det är ju helt sant: poesi är ingen genre, det är en egenskap, ett
karaktärsdrag. En riktig poet är aldrig något annat, vad än hen
tar sig för. Söderblom tar inte till stororden i onödan, och det
är lätt att den här gången hålla med om hans positiva omdöme.
Dahle skriver rakt,
men också tvärt, och halsbrytande. I dikterna, som skildrar en
människas förlopp eller levnadsbana från barndom till graviditet
och moderskap till åldrande. Att väckas till liv – en erfarenhet
hon delar med tingen, med själva tillvaron, som också väcks till
liv i dikterna, som rör på sig och interagerar och blir subjekt.
Dikterna uppvisar
också en trasighet, som om världen gått itu. Dahle visar och
påminner om att poesi är något större än de enskilda orden, och
låter hennes utsagor – kompakta, koncentrerade, komprimerade –
växa till sig och gro över boksidans gränser. Diktjaget saknar sin
mor, uppenbarligen, men märker också att när hon själv blir mor
ersätts hon av denna andra människa, denna mor som får ett liv i
sitt barn, en händelsekedja som ju inte bryts, för dottern ska
också dela denna erfarenhet. Men modern finns också i det som
kväser, i den vuxenvärld som vill kontrollera och härska över
ungdomen, där det unga jaget vill springa fritt i en värld utan
tvång. Effekten av Dahles upprepningar är effektiv: ”Vänta inte
på mig, mamma. Sitt inte vid fönstret i nattlinne med golfjackan
över axlarna. Jag kommer inte hem, mamma. Slå mig. Slå mig. Jag är
otrogen mot dig.”
Titelns hundra tusen
timmar läste jag senast på baksidesinformationen till en ny
ficklampa som jag behövde, att det var maxitiden för hur länge den
kunde lysa. Tydligen en standard, för Dahle liknar jaget vid en
värmekälla (med gloria mellan låren), en glödlampa som skänker
gula kyssar och löftet att sprida hundra tusen timmar av ljus. Det
är också en bra bild för poesin, som ljuset i det mörka. När
jaget blir mamma föder hon en fisk, en bild som prins Daniel knyckte
när han för media skulle beskriva hur Estelle såg ut vid födseln.
Skrattet hålls
gisslan av en desperation, som förmörkar, förtörnar. Hellre än
det gemytliga skrattet väljer jag detta skratt som pekar ut den
sista utvägens möjligheter. Dikterna låter det skarpt realistiska
samsas med det drömskt fladdrande, i en svävning mellan det
fixerade och det rörliga. Det är absurt, roligt, språkligt
utmanande på ett sätt som för den här läsaren påminner en aning
om hur det var att läsa Marie Lundquists första böcker på
90-talet: de var också så här egensinniga i sin mix av
traditionellt och originellt, med ett bildspråk som hela tiden
utvinner nyhetens behag.
Dessa bilder som ger
intryck av att vara kristalliserade från erfarna ögonblick,
lekfullt och gäckande nedplitade. Och ibland så fullkomligt
avväpnande: ”Ditt namn växer sig in i munnen och gör om hela
skallen till en bild av sig. På mindre än tre sekunder reser jag
ett tält mellan dina bokstäver. Ett litet grönt tvåmanstält.
Sedan reser jag på lång semester in i din historia.”
Samtidigt som det är
enkelt, spontant, är det skrivet i symbios med det uttänkta, utan
att det blir teori eller schematiskt. Den igenkännbara dikten
hemsöks av något retsamt och mysko. En motröst som infiltrerar det
hemtama. Du tänker på de bevingade, förståeliga, och poetiska ord
som kan ha yttrats av Dom Pérignon när han av misstag fick i sig
något som skulle bli champagne: ”Min gud, jag dricker stjärnor!”
Exakt så är det med äkta poesi, att du känner dig ställd inför
en ny erfarenhet, och då kan du också mumla frasen: ”Jag dricker
stjärnor när jag läser Gro Dahle”.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.