Jean Genet var fånge
och författare, och hans andra roman Rosenmiraklet ges nu ut
av Modernista i Bengt Söderbergh och Marc Ribés översättning från
1953, reviderad i år (man ger också ut Matrosen och stjärnan,
mer om den senare).
Det är synd och
skam men kanske symtomatiskt att Sverige behandlat Genet så
styvmoderligt. Här citeras utländska omdömen som jämställer
honom med Céline, Proust och Kafka. Är det överord? Nej. Även här
finns den starka koncentrationen, men främst upplevelsen av att det
skildrade ser ut som det gör därför att det inte finns några
alternativ: det är en verklighetsskildring som går utanför det
reellas gränser. Det blir realism av 100 %-ig halt.
Genet skriver den
upp- och nedvända världen. Om BOATS-genren nu räknas till
fullitteraturen är det inte hans fel. Åtminstone i Sverige har
gränsöverskridarna alltid bemötts med skepsis. Det Genet gör mer
än att bara registrera och återge är att dosera fantasin, när han
stöper fängelset efter sina egna mått. Så här beskriver han den
dödsdömde fången Harcamone: ”Harcamone är Gud eftersom han är
i himmelen (jag talar om den himmel som jag själv har skapat åt mig
och som jag med kropp och själ hänger mig åt).”
I fängelset
Fontevrault upplever protagonisten Jean / Jeannot vardagen, och minns
den hårda tiden på anstalten Mettray som en glimt av ett Paradis.
Fördriven från detta hamnar han i fängelset, där allt handlar om
att saliggöra vedermödorna. Den mekaniska onanin. Toalettpapper
saknas när han skiter, han torkar sig med pekfingret som efteråt
stryks av på väggen.
Önsketänkandet? En
naiv dumskalle? Mer handlar det om att söka upp transcendensen, att
låta det hemska övergå i något annat. Det handlar inte om att
stänga av eller att fly. Genet ber möjligen lite för tydligt om
ursäkt för sin oförmåga att hålla sig på jorden, men det som
händer är något så enkelt som att verkligheten förskjuts.
Där blir
Rosenmiraklet en religiös text, en pendang till Oscar Wildes
fängelseskildring De Profundis. Och litteraturen frodas i
bildspråket, i metaforerna, som här släpper lös den förborgade
sexualiteten. Det Genet åstadkommer är språklig alkemi, där
skönheten skapas ur omöjliga förutsättningar, med två fula
ingredienser där det tredje inte är givet på förhand, utan blir
något vackert i stället. Tertiem non datur och allt det, med
skönhetsupplevelser av fysisk art.
Genet skriver också
mitt i energins virvlar, i tjuveriets rotation, i brottets puls, i en
rörelseakt som kan erinra om Blakes målningar. Även Genet arbetar
hårt på att behålla barnet inom sig, parallellt med hyperskarpt
intellekt. Förvisso mytologiseras lidandet, men mer än om att
upphöja lidandet och göra jobbiga situationer uthärdliga handlar
det om att skildra mobbningsmekanismerna i fängelset. Brutaliteten –
och så den oväntade vänligheten, sällsynt delgiven i form av ett
bröd som bibliskt delas.
Stark litteratur är
ofta farlig, subversiv. Verk som Antigone och Jane Eyre
underskattas lätt, för man tänker sig dem som färdigtolkade, i en
fixerad mall som är enkel att komprimera. Men huvudkaraktärerna i
dessa verk är besvärliga, både för sin omgivning och för
läsaren. Och Genet likaså, där han sammanfattar sin poetik
koncist:
”Vore det en roman
jag skrev skulle jag ha anledning att gå närmare in på varje
rörelse som jag gjorde, men detta är en bok som bara är till för
att visa vilka erfarenheter som jag hämtat ur befrielsen från ett
plågsamt dvalliknande tillstånd, ett liv i låghet och skam,
upptaget av prostitution och tiggeri, underkastat kriminella
inflytanden och behärskat av dragningen till brottets värld. För
att kunna uppnå och genom att uppnå en stoltare livsföring
lyckades jag befria mig.”
En hållning som
påminner om Strindbergs: ”om jag motiverar [monologen] får jag
den sannolik”.
Tanken som boken
lanserar är provocerande. Brottet jämställs med ett religiöst
sakrament, och brottslingarna är ett slags änglar. Mördaren som
poet – det är ju bara hädiskt. Fast ljuset som emanerar ur texten
är samtidigt så övertygande och klart. Man påminns att Emilia
Fogelklou, kanske 1900-talets mest hängivet gudfruktiga svensk,
gillade den franske dekadenten Bataille. Men hon gillade också
Genet.
Det är inte svårt
att förstå. För här finns erfarenheten, det som blir det
viktigaste: att det som skrivs är på riktigt. Genet blir en
uttolkare av verkliga känslor. Precisionen i (bild)språket blir då
viktigare och riktigare än korrektheten i visionerna. Så här
tolkar Genet ett brev han får i fängelset, ett brev som avslutas
med ordet ”kyss”: ”Det var snarare rafsat ned än skrivet,
bokstäverna trasslade in sig i varandra och gjorde det nästan
oläsligt. Jag tänkte på en häst som stegrar sig inför skuggan.”
Ordet blir då synligt för läsaren.
Och precisionen
finns i själva ingivelsen, att det är värt att följa den. Språket
är aldrig sekundärt, inte här, när det blir en spegel för det
(upp)levda. Förmodligen är det lätt att överskatta äldre
litteratur. Den här boken är 67 år gammal: det är aktningsvärt,
eller börjar bli. I princip allt ter sig bra, betydelsefullt och
angeläget, ju längre tiden går. Men jag hävdar att det här är
superviktigt på riktigt. Genet erövrar lekutrymmet och parodin med
sin bok, och sprider karnevalsstämning. Det är lika mycket sinnlig
glädje som ren förtvivlan.
Genet är inte
hälsosam. Hans bok är bäst i sin första hälft, sedan vidtar
tyvärr upprepningar, eller om det bara är en monotoni som infinner
sig. Jo, jag har läst honom förut, och det är ungefär vad jag
minns, att entusiasmen inte riktigt håller. Det är ändå vådligt
och långt bättre än många andra bögförfattare, som det
förklenande brukar heta. Översättningen är ofta säker, även om
jag stör mig på enstaka glosor, som det lite frekventa
”sillmjölke”, som knappast ter sig begripligt för någon född
efter 1967.
För det är ju en
bok om kärlek, en essä om begärets dunkla mål. Även fromma
svenskar borde klara av beskheten hos Genet. I förordet skriver Bo
Cavefors sedvanligt upprörande. Cavefors är förstås likväl som
Genet förbisedd i Sverige. Här ställs bland annat Genets
homosexuella skildringar i proportion till svenska motsvarigheter,
som generellt ter sig tama (sanktionerade av Socialstyrelsen, kan man
förmoda).
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.