För några år
sedan blev det rabalder när Horace Engdahl kallade amerikansk litteratur
isolerad och trångsynt, som en anledning till avsaknaden av amerikanska
Nobelpristagare. Det må vara sant att den översatta litteraturen utgör en
försumbar del av de böcker som blir omtalade i USA, eller hamnar på listor över
årets bästa böcker där borta. Dock twittrade Joyce Carol Oates 27 oktober i år
entusiastiskt om Karolina Ramqvists roman The
White City, som utkom på svenska 2015 som Den vita staden. Och den respekterade kritikern James Wood hörde
till Karl-Ove Knausgårds tidigaste tillskyndare.
Så har i höst
på svenska utkommit det minst sagt ambitiösa fjärde numret av Jonathan Freemans
litteraturtidskrift, Freeman’s. Den nya
litteraturens framtid. Jonathan Freeman har tidigare varit redaktör för
Granta, som ju även den numera finns i en svensk version. Här återfinns
tjugonio författare från hela världen, och de bildar ett lapptäcke av mestadels
spännande litteratur. Sverige representeras av Athena Farrokhzads dikter.
Något man
inte kan anklaga Freeman för, är den typ av trångsynthet Engdahl talade om.
Tvärtom har han med hjälp av medredaktörer finkammat världen på begåvningar som
vill förnya sättet att skriva, och då kan det röra sig om romanförfattare
likväl som poeter eller essäister. Poängen är att då gör man sig beroende av
översättare, och det är faktiskt på sin plats att vi oftare visar uppskattning
för den otacksamma uppgift det är att överföra en erfarenhet från ett språk
till ett annat.
Några av
namnen här har jag läst tidigare, och vill framhålla främst Samanta Schweblin
från Argentina. Hennes kortroman Räddningsavstånd var förra årets stora läsupplevelse, och den novell som finns med här, ”En man
med otur” är helt briljant – fast frustrerande nog fanns den också att läsa i
ett nummer av tidskriften Karavan förra året (ett annat tips om du vill hålla
dig a jour med världslitteratur).
Förväntningar
om en huvudsakligen experimentell prosa kommer på skam. Annars lyder ju
fördomen mot den så kallade kultureliten att den gillar obegriplighetens
litteratur. Jag skulle säga att nästan alla i den här samlingen skriver
formmässigt traditionellt, och att det spännande och hejdlösa mer visar sig i
innehållet, i valet av ämnen. Det här gäller Schweblin, och det gäller också
min andra favorit, amerikanska Elaine Castillo, vars debutroman America Isn’t the Heart utkommer i
april.
Både
Schweblin och Castillo är skickliga på att låta innehållet bestämma över
formen, och detsamma gäller brasilianaren Daniel Galera, som liksom Klas
Östergren föredrar excentriska bifigurer, med den skillnaden att de i det här
fallet är mer levande och mindre av litterära konstruktioner. Liksom
engelsmannen Ross Raisins utdrag ur en roman om en homosexuell fotbollsspelare,
som utan stilistiska excesser ger prov på en levande gestaltning av sällsynt
slag.
Som mer eller
mindre uttalad ambition vill Freeman motverka trångsynthet och inskränkthet.
Vill man lära sig mer om världen är det här en bra början, och på köpet får man
ju lära sig mer om sig själv: det här är litteratur som öppnar för perspektiv
både utåt och inåt. Ofta är det de mest individuella erfarenheterna som kan
vara de mest universella.
Därför kan vi
vara tacksamma för att svenskan är ett så litet språk, så vi är beroende av
översatt litteratur. Efter att i fyra år ha varit ledamot för Augustpriset har
min läsning nästan uteslutande bestått i att följa den svenska utgivningen.
Därför är det så oerhört givande att läsa något som äntligen visar att det
finns andra ämnen att skriva om, att världen görs större om du bara hittar fram
till författare med vidare ambitioner.
I sitt förord
använder Freeman en metafor som liknar läsningen vid att flyga. När du läser lyfter
du från marken, får en annan överblick. Det här är en bok med drygt 400 sidor,
så den borde räcka för en flygning till, säg New York eller Thailand, om du
tillhör dem som fortfarande väljer den icke-metaforiska flygningen, trots
klimatvarningarna.
(Också
publicerad i Jönköpings-Posten 19/12 2017)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.