Tre internationella poeter tar sig an
världen utifrån naturen, politiken, familjen. Från Japan, Palestina och Norge
visas att det ibland är den skenbart enkla poesin som kan avsätta de djupaste
spåren hos läsaren.
Haikun sägs ofta
vara den svåraste diktformen. Det är inte svårt att hålla med, efter att ha
läst alldeles för många som försökt sig på dessa skenbart enkla treradingar. En
som lyckas oväntat bra är japanske Kaneko Tota, som vi nu kan läsa 294 stycken
oftast oregelbundna haikus av.
Det är dikter där
tolkningarna överlåts åt läsaren: ”En magnifik begravningsplats / byn sover med
/ vaginan vidöppen”. Dessa märkliga metaforer! Dessa ständiga oförklarliga
gåtor! Dessa oväntade upplösningar! Kanske de medvetna brotten mot reglerna –
notera att här nonchaleras det strikta mönstret med 5/7/5 stavelser – bidrar
till det varierade och dynamiska intrycket.
Kaneko Tota
(1919-2018) fick 2005 Cikadapriset, som varje år går till en österländsk poet
som skriver i Harry Martinsons anda, och nog utgör dessa haikus goda exempel på
den typ av närsynt naturbetraktelse vi känner igen från Martinson. Här är
naturen sällan stillsam, utan laddad med exotiska djur som svävar fram i sällan
sedda sammanhang.
Den palestinska
poeten Asmaa Azaizeh har vi inte tidigare kunnat läsa på svenska, men nu finns
hennes tredje diktsamling tillgänglig. Hon utnyttjar poesins förmåga – för att
inte säga privilegium – att ljuga. Ja, hon rentav unnar sig friheten att slippa
bli en röst som representerar ett folk, utan värjer sig mot alla sådana
begränsningar.
Det sker i dikter
där det egna jaget sätts på spel och ifrågasätts. Hennes tilltal är kritiskt
och bestridande, negativt och trotsigt, vasst och fräckt. Det är ett
självironiskt tilltal som ger liv åt dikterna.
I Azaizehs dikter
korsas nyhetsflödet med privata vedermödor, i våldsamt vackra utgjutelser om
den död som invaderar vardagen. Där blir hyenor både bokstavliga och bildliga:
”De följde bara efter mig / De sniffade på varje känsla av självömkan innan den
drabbade mig / De slet sönder varje ögonblick av kärlek jag tänkte frysa in”.
I Norge har Gro
Dahle blivit ett stort namn inte minst för sina barnböcker som tar upp
kontroversiella ämnen. Hennes diktverk Syster
är en berättelse om saknad: ”Doften kvar i sängkläderna. / Rösten i springorna
i väggen. / Din andedräkt i alla rum.”
Saknad, eftersom
systern är en utopi. Vad Dahle vill säga kan vara att den lyckligaste
relationen är den som inte realiserats. Hon vänder sig till sin mor med ett
stort varför, där smärtan och hopplösheten manifesteras i slående enkla bilder.
Hon är ett ensambarn, och kompenserar sin saknad med olika ersättningssystrar.
Därför handlar det
om hundar, valar, sniglar, ja, olika strategier för att närma sig det som inte
finns. Dahle skriver naivistisk och man frestas nästan säga ”fint”, vore det
inte för att det kunde låta banalt. Men det är inte alls banalt, utan snarare
en bok som utforskar fantasin och erbjuder en idyll som inte saknar skärpa och
den typ av starka känslor som bara lockas fram av den största
desperationen.
(Också publicerad i
Jönköpings-Posten 8/1 2020)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.