Sökandet efter
befrielse från det egna jaget är den metafysiska röda tråden hos Gösta Oswald,
skriver Birgitta Trotzig i förordet till Svenska Akademiens utgåva av de
Samlade skrifter som utgavs 2000. Det är ett jag, menar Trotzig, som inte är
enhetligt, utan mångstämmigt. Så uppfattar jag nog också detta Oswalds märkligt
påträngande jag, så som det manifesteras i främst hans makalösa debut den andaktsfulla visslaren från 1946.
Nu tillgängliggörs
den på nytt, i Nirstedt/Litteraturs utmärkta poesibibliotek. Att föreställa sig
dessa dikter skrivna av en nittonåring känns lika absurt som självklart. Absurd
verkshöjd och stilistisk mognad, men lika självklart en brådmognad. En truism:
bara den riktigt unga kan vara brådmogen. Jo, men är det inte också en
efterhandskonstruktion. Vi sitter här med facit: 24 år gammal dör Oswald i en
drunkningsolycka. Vad hade inte kunnat ske med detta löfte?
Här har Martina
Lowden skrivit ett förord där hon har maxat sin osvikliga kritiska förmåga att
se samband och förklara dessa. Det kan tyckas paradoxalt att hon redan i
inledningen kallar honom social. För är han inte hejdlöst exklusiv? Är det inte
mer än lovligt pretentiöst? Oswald citerar friskt och mångspråkigt, i full
medvetenhet om vilka läsare han tilltalar och vilka han åsidosätter.
Lowden ser det som
en vilja att gå i dialog, och först vill jag bestrida, och kan tycka att i så
fall borde man harkla bort en del lärdomshögfärd. Men hur viktiga är de klassiska
referenserna? De är betydligt färre än jag minns från tidigare läsning.
Likaledes trollar Lowden bort referenser till författarens biografi, och menar
att det är möjligt att uppskatta dikterna utan den nyckelknippan: ”gränsen
mellan liv och litteratur är i Oswalds fall närmast en gränsövergång med livlig
trafik i båda riktningar.”
Nog kan man hitta
modernistiska bombrester här och där, inte bara från Lindegrens sprängda
sonetter, som i Oswalds kanske lite väl övertydliga egna försök i den genren. Liksom
den sexton år äldre föregångaren förstår sig Oswald på att nyttja tekniken med
mycket smarta obegripligheter. Och vad sägs om inledningens förtrollade dödsmetaforik,
i ett preludium som bokstavligt skulle övertas av den fem år yngre Tomas
Tranströmer ett årtionde senare? Oswald skildrar ”den fallskärmslika flykten
mot döden”, medan Tranströmer låter uppvaknandet bli ”ett fallskärmshopp från
drömmen”.
Något som skiljer
poeterna åt är just metaforerna. Tranströmers metaforer vilar, är intakta och
ofrånkomliga. Oswalds är oroliga, stirriga, uppskakande. Han låter den allmänna
efterkrigsångesten införlivas i den egna privata ångesten, i bilder som inte
slår sig till ro.
Man kunde också
säga: det finns ett Oswald-spår i vår litteratur: ”endast den tillräckligt
sammansatte / ser mer än principer”, som det står tidigt i boken. Nog är det en
rad som ofta citerats i samhällsdebatten, eller har jag bara drömt det? När
citerade en svensk politiker senast en poet?
Men det är ett spår
som slutar plötsligt. Det är en kort stig. Den är iögonfallande, intensiv, full
av livfull och prunkande växtlighet. Så himla snyggt det är att gå på den,
liksom! Han har den förbluffande förmågan att ständigt vara intressant. Det är
en idérik erfarenhet att läsa honom. Han är så uppslags- och infallsrik. Låt gå
för att det ibland mer än lovligt puerilt, med aningen sökta troper. Och det är
högt och det är lågt men aldrig mittemellan. Det är som att läsa
1600-talsbarock.
Den ungdomliga
entusiasmen, det ungdomliga övermodet – sådant som det är svårt att värja sig
emot, kanske. Det finns också en viss benägenhet att han tappar andan, och
stundtals blir det bara för slött: ”o döttrar av samma förräderi / brott att
leva synd att finnas till / låt oss dissekera våra alltför bräckliga nervsystem
/ herr läkare räck oss stiletten / o broder genom samma misstag”.
Jo, men mot slutet,
i ett mycket vackert postludium bromsas tempot upp, och det förefaller vara
skrivet av inte bara en annan slags poet, utan av en betydligt mognare poet.
Det blir också bättre när han glömmer bort att proppa dikterna fulla av
bombastiskt bråte och redundant rekvisita
(metaforer, skulle en annan läsare benämna det).
Då kan man i ett
ode hitta befriande vackra rader, enkla men också berörande:
men i den lugna timman
efter dolken
då hjärtat intar medicin i
stensked
och eftertanken fäller
sitt paraply
då religionen lustvandrar
med sin gråa säck
att samla barn med död i blicken
och löven oftare söker
dikets mun
kom hon och förvände allt
i saknad
efter ett ännu ej
inträffat mord –
Det är mer fråga om
klyvnad än ambivalens, alltså avseende min läsarposition. För vad tycker jag
egentligen om de här dikterna? Det beror ju på vilken estetik man föredrar. Det
är inte bara så att Oswald lånar från Lindegren och den generationen poeter
från modernismens linda, utan på ett anakronistiskt – vi kunde kosta på oss att
säga på ett borgeskt – sätt lånar han också från senare poeter som Paul Andersson
och Bruno K. Öijer. Och visst gillar vi dem lika mycket som vi ibland stör oss
på dem?
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.