Poeten
Olga Ravn har skrivit en gotisk roman om en kvinna som cosplayar ett medeltida
spöke. Den är konstig, men djupt fascinerande, och lika realistisk som
fantastisk.
”Alla
riskerar att bli gengångare, om de dör under rätt omständigheter”, skriver Olga
Ravn i sin debutroman Celestine. Den
som dött under rätt – alltså inte fel – omständigheter är den sextonåriga
Celestine, som under 1500-talet dömdes att bli inmurad i ett slott, efter att
ha förälskat sig i fel man.
I
nutid kommer en ung kvinna till platsen, för att arbeta som lärare på en
internatskola. Hon känner en stark samhörighet med Celestine, och på nätterna
styr hon ut sig i vit klänning och hemsöker skolan och de elever som tjuvröker
och tjuvträffas för att ha sex. Men de känner inte igen henne, och kanske är
det Celestine de ser.
Jag
är fullkomligt begeistrad av den här udda berättelsen, som ställer allvarliga
frågor om identitet, tillhörighet, vansinne och verklighetskontakt, men också
om illviljans mekanismer och ondskan som lurar hos oss alla. Det är en
häpnadsväckande skickligt skriven roman, mystisk och utflippad samtidigt som
den är tät och koncentrerad, nästan tuktad till sin struktur.
Den
gotiska romanen från slutet av 1700-talet – den som representerades av Ann
Radcliffe, innan skräcken tog över – arbetade hårt med psykologin, med drömmar,
med sexualitet. Ravn har skrivit i den andan, i en utforskning av de dunkla
krafterna inom och utom människan.
Det
skapas en fascinerande spänning mellan realismen i kvinnans arbete på skolan
och det fantasifulla gengångartemat på nätterna. I klassrumssituationerna
lyckas Ravn som en av ytterst få skönlitterära författare förmedla undervisningen
på ett begripligt sätt. ”Ena dagen har man lust att vanställa deras ansikten,
nästa dag vill man lyfta upp dem på gyllene troner”, låter hon lärarjaget
tänka.
Ambivalensen
hos huvudpersonen är märkbar. Hon bär på destruktiva krafter, ett mörker, som
kanske tillåts komma fram i rolleken kring Celestine. Tillsammans med pojkvännen
Kim har hon ett uppenbart trasigt förhållande, och hon spanar trånande efter en
av sina manliga elever.
Om
det nu är en lek? Världens bästa spökroman, Henry James Skruvens vridning, är suggestivt otydlig kring orsakerna till
pojken Miles död. Det genererar en roman vidöppen för tolkningar, och något
liknande finns här: tänkbara och otänkbara tolkningar infinner sig.
Olga
Ravn har hittat en utmärkt metafor till sin karaktärs upplevelse av det Freud
kallade ”das Unheimliche”, alltså motsatsen till det som är hemtrevligt och
bekant. Spökerierna blir ett inslag som också säger något om vad vi själva är
beredda att göra för att passa in. Huvudpersonen klär ut sig till Celestine,
”blir” Celestine, och är det inte det vi gör? Spelar en roll, antar en
personlighet.
Att
denna i grunden konstiga premiss håller ihop beror i hög grad på Ravns suveräna
språkkänsla. Hon är en av den danska poesins unga makalösa begåvningar, och
diktsamlingen Jag äter mig själv som ljung. Flicksinne är också översatt till svenska. Romanen Celestine har fått ett passande svenskt idiom av Johanne Lykke
Holm.
(Också
publicerad i Jönköpings-Posten 4/4 2016)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.