Då och då känns det
som att det verkligen är dags för en större läsekrets att upptäcka Rut Hillarp,
som förblivit en doldis för några få invigda. Därför mer än välkomnar jag att
Nirstedt/Litteratur i sitt poesibibliotek väljer ut hennes tredje diktsamling Båge av väntan, och jag tycker också om
Saskia Vogels lovordande förord, där hon hoppas att stunden är inne nu för just
detta – att fler nu ska ta chansen att läsa den här spännande och för svenska
förhållanden ytterst ovanliga författaren.
Men samtidigt.
Världen ser ut som den gör, och poesi är en angelägenhet för de (lyckliga) få.
Vogel, bosatt i Berlin och översättare från svenska, påminner sig om detta
också, när hon nämner några entusiaster, som Malte Persson, Therese Bohman, Karolina
Ramqvist, Mara Lee – samt Bernur, obviously.
För snart tio år sedan utkom Birgitta Holms fina biografi om vännen Rut, Poet och erotiskt geni, som utkom
tillsammans med ett urval av dagböckerna. Då kanske stunden var inne … Fast nä.
För sanningen är ju
bister. Det är få som orkar bry sig om poesi, men Hillarp är knappast
oproportionerligt bortglömd; rimligen har hon sina mer eller mindre offentliga
fans – åtminstone vittnar prissättningen av hennes böcker om det, vid de få
tillfällen de finns tillgängliga på antikvariaten.
Att läsa den nu
sjuttio år gamla Båge av väntan. Är
det otidsenligt? Både ja och nej. Det är tydligt att Hillarp skriver om och mot
ett patriark som fortfarande är livskraftigt, och om strukturer och mekanismer
som inte tiden lyckats avstyra. Hon skriver också om religion, på ett mindre
avmätt och distanserat sätt än du kanske vant dig vid. Här skrivs dikter om en
samvaro mellan människor, om en kärlek där frågorna inte berör att välja rätt
färgnyans på köksluckorna. Här blir kärlek inte lika mycket en fråga om
praktiska heminredningslösningar som en transcendental rit.
Det är långt ifrån
en fråga om blå dunster eller att trampa barfota i idylliska lyckoland. Här är
passionen oftare blodig, fylld av äckelkänslor, motstridighet, smärta. Det
finns en sent på jorden-stämning, en puls som slår genom dikterna. Eller så
här: ett verbhjärta som inte riktigt slår, utan mer bankar, hamrar, dunkar –
ja, mörbultar. Samtidigt finns
farhågorna om den hotande kraschen, att gemensamhet är något som upphör, en
pessimism som kunde ha formulerats av Nick Cave (”I knew before I met her that
I would lose her”).
Genom den korta
samlingen växlas mellan lyriska dikter och prosastycken. Prosadikterna handlar
om att frivilligt tappa fotfästet och ge sig hän för mer extatiska upplevelser.
Utlevelsen blir något som befriar i en tillvaro som stänger in människans
längtan, där allt försöker göra oss fogliga och anpassade. Därför finns det hos
de figurer som Hillarp låter ingå i sin poesi ett hopp trots allt, att det ändå
ges något som gör världen mindre ängslig: en förlösning från allt som
inskränker. Eller så här: hon sammansmälter längtan med väntan.
Hos Hillarp, det
enda erotiska geni vårt land äger, blir passionen det enda som frigör
människan. Hon intellektualiserar känslan, men bevarar känslouttrycket, och
skriver dikter som inte riktigt nöjer sig med att gå det cerebralas ärenden. Här
är kropp och tanke lika viktiga, och knappt ens skilda från varandra. De
konventionella bilderna ges också nya sammanhang, när hon liksom hämtar dem
från ett plundrat förråd, men det spännande är hur hon lyckas utforma dem på
ett nyskapande sätt, ge dessa klichéer nytt innehåll. För ärligt talat:
kärleken är ju den största, kanske den enda klichén.
Så här, den första
delen i diktsviten ”Nära”:
Han som är vingen över
denna visknings
blomma
brusande vit men om intet
om blott
tappar mig djupt i sina
ord
Han som är större än min
åtrå
uppslukande den i mig
viskande den bortom,
glidande
och dess tvekan vem vet
Han som vet och är större
än min kunskap
Han som lyfter mitt
ansikte
Hon skriver inte
sina dikter i lika hög grad som hon koreograferar dem, strukturerar dem som
rörelser. Hennes ord dansar, dansas. Symboliken är tung, men har getts
fjäderlätta steg. Nu låter det kanske överdrivet? Men det är själva poängen –
hennes ord är också i sig överdrivna, hyperbola, som om det hon vill beskriva
saknar gränser. Det är en poesi som skruvar upp volym och ljussättning, i en
intensitetens poetik, i tablåer om djur och djurisk våldsamhet, där människor
kan transformeras i stunden.
Redan här finns
glimtar av det mytskapande, det mytåterskapande, som hon skulle ägna sig åt när
hon på 80-talet återkom med tre samlingar. Här finns alltså till exempel
Isolde, men också en oerhört fin dikt om den antika prinsessan Alkestis:
varför är jag så naken
för ögonens skull är jag
naken
är det hans armar omkring
mig
dansen smälter min
klänning
skuldrorna rinner från
axlarna
höfterna rinner mot skötet
vem dansar jag för denna
natt
o släck mina händer
Det är en fin
utgåva, som till största mån respekterar originalets radbrytningar, om än inte
helt i prosadikterna. Tyvärr krymps avståndet mellan orden, som ju är
expanderat i originalet: något som påverkar läsrytmen, och gör den lutande. Få
svenska författare är så belönande att läsa, och det handlar mycket om den
självkännedom hon exponerar – det som dikterna utmynnar i är ett möte med det
egna jaget, en konfrontation med allt vad det inrymmer.
Man talar ibland om
vissa som ”en författarnas författare”, alltså någon som mest läses och
beundras av andra författare. Något sådant gäller förstås för Rut Hillarp, men
det är också tydligt att vad hon gör är att omdana oss när vi läser, och hon
blir ”en läsarnas författare”.
Därför kan jag
korrigera mina inledande farhågor, och instämma i Vogels möjligen naiva
förhoppning om fler läsare. Det är ju sorgligt eller ett bevis på ynkedom att
det saknas till exempel en pocketupplaga med hennes Samlade dikter, inte minst när man tänker på vilken gynnsam och
positiv smittspridning den skulle innebära hos blivande författare.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.