Under den arabiska
våren åker poeten Boel Schenlær till Agadir, södra Marocko. För
att skriva den här diktsamlingen, Jag drömmer om blod, som
nu utkommer på Brutus Östlings bokförlag Symposion, i en behändig
kvadratisk bok.
Varför åker hon
dit? Varför gör människor saker? Dels kan det nog vara ett försök
att förstå. Men dels handlar det nog också om att hon vill gå i
dialog med Artur Lundkvist, som 1960 skrev sin skildring av en
jordbävning i staden. Det är en effektfull strategi, när Schenlær
varsamt plockar in Lundkvist i sin tid, i vår tid. Diktrader från
honom korsställs med hennes egna rader. Att dikta betyder ju att
skriva lika mycket mot som med tidigare röster. Men
det är lika sparsamt som varsamt utfört.
Att säga att det
här är dikter som kommunicerar är inte att säga för mycket. Jag
minns att jag när jag skrev om hennes förra bok, Nomader i exil,
efterlyste mer av politiska dikter. När jag nu läser denna nya
samling tycker jag det motsatta – att det som imponerar på mig
mest här är när hon skriver mindre politiskt, och vill ha mer av
de personliga perspektiven. Hur ska jag ha det?
Och vad då ”dikter
som kommunicerar”? Det är en kategorisering som jag inte är
bekväm med, som om det förutsätter att det finns dikter som är
ute i andra ärenden. Hellre vill jag stanna upp och säga något om
det frihetsbegär som uttrycks i dessa dikter, det som är det
markanta spåret. När författaren åker till Agadir har hon på
något sätt det dåliga samvetet i bagaget. Jag tvekar inte om
sanningshalten i rader som dessa: ”Jag sätts på prov varje timma
– allmosan / skänker tillfredsställelse främst hos givaren.”
Det är kontroversiellt att säga så – tänk bara Lena Anderssons
DN-krönika från 3 maj i år.
Då kan du se
Schenlærs resa som ett sätt att få perspektiv på det egna
föraktet mot det svenska. Genom den här boken finns en bråkig
atmosfär, med elakheter, knuffar, oro. Tematiskt hålls boken samman
av dessa intryck av mer oro än reellt våld, och bildar en tät
reseskildring. Diktjagets position ifrågasätts, och vad kan hen
åstadkomma annat än distans egentligen? Samtidigt finns något
exempel på närmande, när Schenlær går in och skriver utifrån
invånarnas perspektiv – ett vanskligt projekt.
Blodet i drömmen är
inte bara nutidens, utan det flödar bakåt i tiden, inte bara till
Normandie och landstigningen av de allierade under andra
världskriget, eller hur stämningen i vår värld nu i början av
2000-talet förevisar sådana skrämmande paralleller med historiens
1932-1939. Här försöker diktjaget förhålla sig till det såriga,
till den problematiska tiden (du kan bara betrakta hur världen rör
sig).
Men de bästa
dikterna i den här boken är – som jag ser det nu, i en
inställning som alltså gör våld på hur jag tyckte för ett par
år sedan – när Schenlær går in mot det privata med kavat blick
och uppfordrande tonfall:
Tydligt jag såg
det, det som kom till mig.
Den brist jag lever
i är fullkomlig.
I rödsvärtade
drömmar rös jag av
den natt som kall
och fuktig tagit sig
ner bland mina lakan
så att jag fick
vanka i mitt blå
rum till gryningen.
Omvänd hettan och
havsvågorna som
drar ut folk i
djupen tills de drunknar.
Då blir det bra
dikt, i en konsekvent och distinkt stil som talar och rör sig, som
berör och har något att säga, och gör det med ett självförtroende
som ger diktraderna luft och bärkraft. Sviten ”Omsluten av mörker
och människor” (bra titel) kombinerar det jag efterfrågar, och
likaså den avslutande delen som gett namn åt boken. Det är
förmätet, jag vet, men finge jag önska något till den
fortsättning som jag ser fram emot vore det möjligen att Boel
Schenlær utvecklade den här metoden, att skriva längre. En hel
diktsvit kanske.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.