Årets bästa titel? Steinar Opstads åtta norska
diktsamlingar utges i det behändiga pocketformatet, samlade under den nästan
ofattbart vackra överskriften Arbeid og
drøm. Titeln är inte bara den bästa summeringen av livet som jag har stött
på, utan också en ytterst passande beteckning på innehållet i Opstads poesi. En
poesi som alltså firar 20-årsjubileum. Närapå 500 sidor dikt, som gömmer sig
bakom det pastellfärgade omslaget.
Vi svenskar har, om vi varit vaksamma, stiftat
bekantskap med Opstad tack vare två volymer utgivna av ellerströms, i Marie
Lundquists värdefulla översättning. Dels urvalsvolymen Den lyckligaste av alla ensamheter, och dels samlingen Å, høye dag, som på svenska fick titeln Under en omvänd himmel. Aningen
förvirrande titel, då den dikten inte ingår i originalsamlingen, utan
tillsammans med en annan dikt skulle hamna först i nästa norska bok. För att
ytterligare förvirra läsaren finns i den här norska samlingen två nya dikter
som är versioner av gamla, och ställs intill dessa som #2.
Hur ska jag kunna summera åtta diktsamlingar? Det
bibliska tonfallet bör inte kringgås, även om jag befarar att det skrämmer bort
läsare (gåta: vad är mer hotfullt än poesi? svar: religion). Det ska dock
påpekas att här går rörelsen hela tiden mellan tro och tvivel – mellan ensamhet
och utanförskap. Religionen som både symbolisk och bokstavlig närvaro.
Bondelivet: åkern, växten, grödan, marken. En
jordnära poesi. Ja, så skriver Opstad, och det är högsta beröm när jag
associerar till en så pass beskedligt briljant poet som John Clare, som skyms
av de romantiska poeterna han var samtida med – Keats, Shelley, Byron, Blake,
Wordsworth, Coleridge – men oerhört läsvärd i sig.
Opstad debuterade som 25-åring. Även om det anses
vara rätt ungt var Keats redan död då. Jag nämner åldern ändå med viss
förvåning, då det här är en enhetligt skriven poesi. Men att vara poet innebär
ju i stor mån att vara en behållare för olika åldrar; den unge poeten måste
innehålla den gamle poeten, och vice versa.
Av någon anledning får mig läsningen av de här
dikterna att tänka på en av Lena Anderssons senaste krönikor (25/11), där hon
läxar upp ministern Annika Strandhäll för hennes tweet om att avskaffa rösträtten för
män. Förvisso, man kan anklaga Andersson för mycket, men inte för att vara en
bra läsare av ironi … Hon har dock en poäng när hon menar att Strandhäll borde
ha fattat att man som minister representerar ett ämbete och inte ett subjekt.
Den som innehar ett ämbete ska till exempel inte hetsjaga likes.
Nå, vad har det med Opstad att göra? T.S. Eliots
idé om ”det objektiva korrelatet”, alltså att poeten begravde sitt jag under
allmängiltiga symboler som därmed blev förståeligare när personligheten var mindre
framträdande (en förenkling, jag vet, men det här är ett blogginlägg, ingen
avhandling), kan tillämpas också på Opstad. Det vill säga: han rör sig i en
igenkännlig och fattbar bildvärld, som kan sägas vara konkret. Det är en poesi
som har samma ärenden som Tranströmers, och som bekant är det ett skrivsätt som
tillåter det skenbart enkla språket att öppnas upp mot rymder och mysterier.
Självfallet betyder inte det här heller att dessa poeter – Eliot, Tranströmer,
Opstad – skriver utan känslor, men det har du redan fattat.
Här är det som att läsa en ung gamling, eller en
gammal yngling. Det finns något smått hotande eller olycksdigert i de här
dikterna, även när de ter sig eftergivna. Den andra bokens motto är hämtat från
Gunnar Björling, något som inte förvånar då Opstad i sin essäsamling Himmelretningar (2012) visade så stort
intresse för flera svenskspråkiga poeter (fem stycken, däribland
finlandssvenskarna Eva-Stina Byggmästar, Ulla Olin och Tua Forsström). För en
så pass språkmedveten och –beroende poet som Opstad är förstås Björling lika
naturlig som isbitarna i drinken.
Den religion som förekommer i Opstads dikter är i
egenskap av att vara bärare av något extra – något utomordentligt (vad en nu
vill lägga i ett sådant begrepp). Något som ger människan en knuff. En knuff i
rätt riktning, en knuff i riktning mot ett KANSKE, något som tar dig utom dig.
Om det låter abstrakt: glöm det, det här är en bokstavlig tro, så som det också
skrivs ut, helt bokstavligt. En extra dimension, och du kan kalla det religiöst
eller bara andligt, eller tvärtom: andligt eller bara religiöst. Det är något …
Bibeln och poesin går in i varandra.
Dikterna rör sig även i besläktade ämnen,
släktskap, föräldraskap, identitet, natur, kärlek, svek. Identitetsbildning och
identitetskris. Opstad är både jordnära och litterär, med flitiga referenser
till Hölderlin. Han skapar också en symbios mellan tron och poesin, och
hänvisar till den troendes motstånd mot poesin, eller snarare brist på behov:
när du tror finns det bara en dikt, och den heter tron. Det får mig att tänka
på hur Göran Tunström i en intervju berättade om en präst han lärde känna, som
aldrig hade något behov av att läsa litteratur. Han hade redan svaret,
konstaterade Tunström, kanske med en blandning av avund och harmsenhet. Opstad
lanserar ”den längtande själen” som en bro mellan religionen och litteraturen,
mellan tron och poesin.
I den svenska urvalsvolymen Den lyckligaste av alla ensamheter finns förstås flera av de bästa
dikterna från böckerna som utkom 2002-2009. Det är också påtagligt hur Opstad
växlar upp när han blir allt varmare i kläderna som poet. De här böckerna, men
även så klart de som kom 2013 och 2015, hör till den bästa skandinaviska poesin
jag har läst under 2000-talet, inklusive den danska. Här finns den senaste
boken, Kjærlighetstapene, med både
dikter och aforismer, och en underförstådd poetik.
Där finns också en ovanligt osentimental dikt om
Anna Politkovskaja, den mördade ryska journalisten, men även en ovanligt
uppsluppen dikt om en onanerande Gud. Ja, en av dikterna som inte funnits att
läsa på svenska är från Samle øksene inn
for kvelden, och är liksom alla dikterna där strofisk, med tre gånger fyra
rader:
Disse
ordene er ingenting
Disse
tankene er tomme
og
de stinker, akkurat som
begjæret
etter lønnsomhet stinker
For
diktere må ha lønn
ellers
kan de ikke lyve
Men
løgnen er billigere en sannheten
Derfor
gir jeg alt jeg tjener til sannheten
Og
alt jeg gir bort får jeg tilbake av løgnen
Hvem
snakker om den ærlige hensikter?
Bare
den med den største kjærligheten
og
den Minste frykten: kom!
Vad bidrar Opstad med som poet? Ett högre
perspektiv. En författare kan vara mer eller mindre svår att läsa, mer eller
mindre svår att skriva om. Sällan går de här två egenskaperna ihop. Jag skulle
definitivt säga att det här är dikter som är svårare att skriva om än att läsa
– det kanske låter som en truism, men ofta är det ett motsatt förhållande som
gäller, att den så kallat svåra poesin hellre uppmuntrar till friare
förhållningssätt. Hur som helst: en poesi som är svår att göra rättvisa. Då den
kan röra sig från det roliga – ”Det fins ikke språkmennesker, / men det fins
språkdokker” – till det sorgsna: ”hun lever ikke i kloster, / men i en blokk /
der menneskene vet at hun gjør / akkurat det samme som dem: / sover, arbeider,
spiser / elsker med seg selv”.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.