Joanna Rzadkowska gav ut en science fiction-diktsamling
2012, och återkommer nu med sin andra bok Luftmensch.
Med ett motto från Stanislaw Lem (Solaris)
återknyts det till s/f, medan det andra från Robyn lite oväntat återknyter till
Nietzsche (övermänniskan och dansen). I fallet Robyn kanske det är ett av de
sällsynta fallen då sånglyrik fungerar bättre i bokform än i sjungen form.
Tekniken är fortsatt i fokus för Rzadkowska, och på
tal om fokus är det påtagligt att det här är en poet som lägger stor vikt vid
sina avslutningar. Det är ett sätt att förskjuta tyngdpunkten mot diktens slut,
som kan erinra om Larkin och Ekelöf, för att ta två exempel på poeter som
liksom tar ett djupt andetag inför sin dikts oåterkalleliga slut.
På tal om luft, alltså. En ”luftmänniska” är på
jiddisch en opraktisk människa, men det kan förstås också syfta på en flyktig
människa utan förankring i tillvaron. Jag fuskläser mig till detta i Ine Sunde
Laviks recension av den här samlingen i senaste numret av Bokvennen Litterær
Avis (BLA), en recension som jag för övrigt inte är helt ense med, då den
bygger sin negativa inställning på att Rzadkowskas dikter ofta är för ensidigt
berättande. Det är en recension som underskattar det suggestiva anslaget, de
dunkla och nästan kusliga antydningarna i flera av dikterna: ”Du er den eneste
som vet / det værste jeg har gjort”.
Det är så en av de tidiga dikterna avslutas, och
det griper tag, i kraft av sin definitiva kadens. Det här kan tas som ett
generellt råd till den som tycker att poesi är svårt: börja med sista raden.
Där finns ofta en nyckel som låser upp bryderierna. Fusk? Förmodligen, men jag
lovar att inte skvallra – för den delen kan lite fusk behövas när poeterna i
allmänhet är så förbaskat luriga.
Jag gillar hur Rzadkowska så att säga utgår från
det konkreta, från det vardagliga, så som stadslivet, trafiken, fattigdomen,
städsysslorna, arbetet, träningen – här kommer andningen in, och biologin. Hon
skriver om hur svårt det är att traggla sig fram, hur svårt det är att bara
klara sig. I dikten ”Musehjerte” gör hon en jämförelse mellan den lilla musens
hjärtslag (670 slag i minuten) och blåvalen (6 slag i minuten). Nyligen var jag
med på skolans dissektion av just skogsmusens pyttelilla hjärta, i det fallet
ställd i förhållande till älgens betydligt mer gigantiska hjärta. Och så
ofattbart tungt älgens hjärta är, till att börja med!
Maskinerna, och människans relation till dem. Här
visar Rzadkowska hur människan, som inom sig bär skogar, kontinenter, alltid är
större än mekaniken. Tänk bara på den snillrika scenen i Jane Campions Pianot, där Ada med ryggen mot kameran
stirrar rätt in i den mörka skogen och kameran zoomar in mot hennes hår med
alla sina knutar och sedan hur bilden växlar från hennes mörka till skogens
mörka knutar. ”I am large, I contain multitudes”, med Walt Whitmans ord.
Livet är mångdimensionellt, ja, och där är ledan en
viktig komponent. Enda sättet att klara sig helskinnad är ju att bli förtrolig
med ledan, med ångesten, med det hopplösa. Att läsa poesi av den här kalibern
är en bra förberedelse, eller en bruksanvisning till det som går under
beteckningen ”livet”.
Det världsliga avlyssnas. Luften ger oss
förutsättningar att sväva, men också att sväva ut, att dels nå det omöjliga,
och dels att göra oss omöjliga. Luften blir en distansskapande fristad, men
också – med Paul Celans ord – en grav (från ”Dödsfuga”): ”där ligger man inte
trångt”, som han så klarsynt påpekar. Vi kan också göra oss okontaktbara där,
eller ta oss fram likt flygplan. I Bret Easton Ellis debutroman Less Than Zero lyder ju den emblematiska
inledningen: ”People are afraid to merge on freeways of Los Angeles.”
Luftmänniskor är alltid fattiga. Rzadkowska visar
att poesin är kapabel till en större eller snarare högre grad av känslighet.
Hennes prognos är allvarlig: ”Vi er forstadiet. / Forstadiet til en maskin.”
Just vårt förhållande till maskinen är en allvarlig fråga: hur vi håller på att
göra oss beroende av dem, och därmed bortrationaliserar något. Vårt hjärta? Vår
själ? Det här var aktuella frågor på 80-talet (Rzadkowska är född 1986), men
borde definitivt inte vara mindre aktuella nu på 2000-talet. Men det är inte
enbart därför det här är en ytterst läsvärd bok.
Nä, jag läser med stigande – upp i luften, liksom –
bestörtning, dessa besynnerligt nedtonade varningar. Kanske luftmänniskan ändå
ska uppfattas som den mest markant förankrade människan, hon som fattat vad det
går ut på, som fattat vad som håller på att hända. ”All I poet can do today is
warn”, som Wilfred Owen sa redan för 99 år sedan.
Rzadkowska har skrivit en välkomponerad bok, där de
korta dikterna åstadkommer kraftiga avtryck. Det är dikter fulla av oväntade
inslag, som i en av de många vardagliga dikterna, som skildrar en begynnande
tristess som ändå förefaller vara hanterbar. Men i det trygga finns ett skri av
förtvivlan: ”Jeg eier ting (mest bøker), / en gammel sofa, / en bil jeg kaller
Moby Dick. / Jeg har fått lese poesi. / Jeg har kjent varmen fra en kropp / som
foraktet meg.” Marken är inte riktigt krattad för den avslutningen: den är lika
plötslig som ett stenskott, eller ett skärsår när du hackar lök – med en kniv
så vass att du inte känner snittet, bara ser hur blodet börjar täcka
skärbrädan.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.