”They
were conquerors, and for that you want only brute force – nothing
to boast of, when you have it, since your strength is just an
accident arising from the weakness of others. They grabbed what they
could get for the sake of what was to be got. It was just robbery
with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at
it blind – as is very proper for those who tackle a darkness. The
conquest of the earth, which mostly means the taking it away from
those who have a different complexion or slightly flatter noses than
ourselves, is not a pretty thing when you look into it too much.”
Joseph Conrad,
Heart of Darkness.
Så klarsynt var alltså
Conrad redan 1899, när han skrev sin kortroman
Heart of Darkness.
Ändå kan några svenska tidningskrönikörer inte avhålla sig från
att helt nyligen – hösten 2014 – skriva om kolonialismens goda
sidor: den spred ju civilisationen, och den är alltid god, även när
den sker på bekostnad av våldtäkter och tortyr och systematiska
folkmord. Vi fick ju viadukter och fina gator! Ulf Nilsson i Expressen (7/10 2014): ”Den fick bära hundhuvudet för mycket, men
den spred civilisationen. Inte
på ett perfekt sätt – ingenting i människolivet är perfekt –
men ändå.” Johan Hakelius i Aftonbladet (23/10 2014): ”Det
han har påstått är att världen, på det stora hela, är bättre
till följd av västerländsk kolonialism. Detta – därför att
västerländsk kultur hade en civilisatorisk inverkan på många
platser.”
Det
kan vara en god idé att fråga någon annan hur positiv
kolonialismen var, någon med ett mindre eurocentriskt perspektiv.
Mexikanske författaren Álvaro Enrigue har ett och annat att säga
om hur det gick till när Hérnano Cortes med anhang lade till i
Mexiko. Hans besynnerliga roman Tiebreak
(Natur & Kultur), översatt av Annakarin Thorburn, är ett
vindlande äventyr att läsa, inte minst för det den har att säga
om kolonialismens ohyggligheter.
Berättelsen
(berättelserna) inleds med en furiös tennismatch mellan konstnären
Caravaggio och poeten Quevedo. Två skilda nationer – italienaren
mot spanjoren – och två skilda temperament – den mordiske
kolerikern mot den bakfulle sangvinikern. Här dricks grappa som
sportdryck. Enrigue låter tennisen fungera som en allegori över
kampen mellan ont och gott, gestaltat i den boll som studsar över
planen, tillverkad av lockarna från det halshuggna huvud som suttit
på Anne Boleyns axlar. Vidare därifrån till upptäckaren Hernan
Cortés, i full färd att annektera Mexiko.
Kopplingen
mellan tennismatchen och halshuggningarna är tydlig också i
Caravaggios våldsamma konst – inte minst i den magnifika målningen
av bibliska Judith som halshugger Holofernes, en av konsthistoriens
mest värdefulla ögonblick. Skildringen av hur Caravaggio löper
över torget till bankiren Giustiniani med sin nymålade tavla för
att sälja den, och lutar den stora duken mot skospetsarna för att
inte jorden ska smutsa ned den, är en fenomenal uppvisning i
närvaro, i kontakt med ett förflutet.
Gång
på gång kommer Enrigue på sig själv med avvikelser, nya infall,
och börjar rentav ifrågasätta vad det är för bok han håller på
med. Inte handlar det om tennisens kulturhistoria, påstår han, men
då är läsaren bortkollrad rejält, för det är ju precis det
åtminstone jag håller på att läsa. Om tillverkningen av bollar,
om racketar i konsthistorien, om tennismatcher som urartar, om
planens utformning, om reglernas allt mer kuriösa sammansättning.
Varför
spelar Caravaggio och Quevedo tennis, och varför följs deras match
med sådant intresse? Det är egentligen oväsentligt. Det
intressanta är den realism Enrigue väljer att arbeta med, hur han
betonar den lönnfete konstnärens svett och smutsiga skjortor och
med vilken exakthet fantasins sanningar skruvas över det spända
repet mellan de två planhalvorna. Matchen illustrerar våldsmetaforen
som ligger i öppen dager i all idrott. Den första tennismatchen
spelades i helvetet, får vi bland annat veta i denna lärorika och
skruvade bok, där vi raskt förflyttas från den unkna matchen till
lika unkna miljöer i den stora världen.
Någon
lärd uppvisning är det inte frågan om, även om det finns en hel
del lärdom bakom skeendet. Det är inte lättläst heller, någon
skröna med berättarglädjen sipprande över en bägare överflödande
av mustigheter. Mer läser jag den dunkla romanen som en måttstock
över lömska ränkspel och lönndåd i maktens kulisser. Det finns
gott om villospår, figurer som förirrar sig och förvirrar: kåta
kardinaler och mätta matematiker, hycklande hertigar, horor och
tiggare, tatuerare och rövtorkare … Att läsa Tiebreak
påminner till viss del om hur det är att se en film av Peter
Greenaway – det är inte någon lätt match.
Enrigue
jämförs på bokfliken med David Foster Wallace, Jorge Luis Borges
och Roberto Bolaño. Bättre kan det förstås inte bli? Enrigue
använder sitt material som en språngbräda för de egna
spekulationerna, en träffyta där han projicerar sina egna
fantasier. Man kan fråga sig, i dessa dagar, vad romanen ska vara
bra för: svenska romanförfattare verkar inte vara särskilt
upptagna med den frågan, utan tuffar på i upptrampade spår.
Enrigue då, är han inte bara en postmodern trollkarl som förvaltar
arvet från de nämnda DFW, Borges och Bolaño? Nja, man kan mer se
det som att Enrigue vill skriva som Caravaggio målade: ursinnigt,
mordiskt, med en realism som döljer sig bakom de mytiska motiven.
Det är rätt lyckat utfört ändå, där han speglar sig i
Caravaggios våldsamma erotik.
Och
som svar till de imbecilla efterföljarna Nilsson/Hakelius säger
Enrigue lakoniskt, efter att ha summerat en tillfällig återgång
för Cortés erövringsanspråk, att ”det inte betyder att det var
de goda som vann; de goda vinner aldrig.” Enrigue skriver i vånda,
i sorg över detta faktum, denna universella sanning – de goda
vinner aldrig i den här onda världen, vare sig på tennisplanen
eller utanför den.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.