Det
finns åtskilliga böcker på temat negativ eller destruktiv kärlek – googla fram
dem, jag orkar inte skedmata dig med titlarna. Emma Engdahl, sociolog, har
skrivit Depressiv kärlek, som jag har
läst med visst intresse och viss bestörtning. Hon betonar kärlekens sjukliga
sida, därav undertiteln ”En social patologi”, med en slags kärlekskonsensus som
föremål för denna studie. En konsensus om kärleken som dålig.
Därmed
anlägger hon ett sociologiskt perspektiv, och visar hur kapitalismen mer eller
mindre har tvingat fram en anpassning till kärlekens fördärv. För känslor är
farliga grejer. Och nog är hon något på spåren med kapitalismens skadeverkan på
kärleken.
Om
du inte orkar googla: Eva Illouz har skrivit böcker i ämnet, och blir här en
tidig referenspunkt. En av rätt många. Någon säger si, en annan säger så, och
det är ryckiga associationsbanor som kopplar ihop de olika källorna. En
litteraturlista hade dessutom underlättat, istället för den ofullständiga fotnotsapparaten
där källorna inte alltid går att spåra.
Nog
är det intressant att läsa en bok om depressiv kärlek, men Engdahl skulle
behöva skriva mer spännande. Ofta blir hennes referenser godtyckliga eller
slumpmässiga, och ibland rentav självgenererande. Som när hon skriver om poeter
som söker jämförelser mellan det som är botten i sig själv och i andra, och
anger Ekelöf som exempel. Eller några slumpmässiga val av citat från rocklåtar.
Från Roland Barthes till Robert
Burton, från tinder till – tindersticks? Nä, faktiskt inte, hon nöjer sig med
Thåström. Tindersticks hade varit bra, svårt att tänka sig mer övertygande kärleksdepression
än i deras ”Another Night In”: ”Doesn't matter where she is tonight / Or with whoever she spends her time / If these arms were meant to hold her / They
were never meant to hold her so tight”.
Ibland
blir det lite Magnus Uggla, ibland lite Vanity Fair. Det känns som att Engdahl
är osäker på vilken hennes läsekrets är. Hon läser Kristeva på engelska, och
presenterar sina källor slarvigt. Foucault blir ”filosofen Michel Foucault”
medan Kristeva bara blir ”Kristeva”. När Fröken
Julie citeras ser det ut som att Strindberg skrivit en roman. Att citera
Joakim Bergs låt ”Händerna mot himlen” med Petra Marklund som upphovsman är
tveksam efterforskning. Och en skakig bokstavlig översättning av Sylvia Plaths
hårt formmässiga villanell ”Mad Girl’s Love Song” i prosaform imponerar
knappast.
Och
det är ju det här med att leda saker i bevis: sådant låter sig göras smidigt
när man har facit i hand, och Engdahl har alltid klart för sig vart hon vill
komma. Hon gör det med hjälp av något okonventionella metoder, som inte heller
imponerar. Det blir framtunga syllogismer.
De
långa fallbeskrivningarna dominerar, med utdrag ur sms-konversationer som
åtminstone ibland tillhör de längsta sms jag har läst (är det inte snarare
utskrifter av e-post?). Här smyglyssnar forskaren Engdahl på privata samtal,
nedskrivna konversationer, och påfallande ofta är informanterna akademiker –
professorer i hennes egen ålder och uppåt. Gud allena vet hur många av dem som
heter Ann Heberlein.
Att
koppla den här metoden till Bachtins polyfona stil blir lite förmätet. I
stället för konventionella intervjuer rör det sig om ett slags wallfraffande.
Fast det blir en aning för privat narcissistiskt när hon berättar om en
taxichaufför som flirtar med henne. I denna långa inledning skriver också
Engdahl med en märklig reservation att texten, på grund av polyfonin, ”[i]bland
är […] direkt krävande att läsa”, men det vet jag inte om jag håller med om;
det är liksom inte Heidegger-prosa vi talar om här. Snarare en påfallande
muntlig prosa, ibland slarvig, ibland genomtänkt. Så som tal gärna blir.
(I
en av utskrifterna läser jag fel, när en av de förälskade skriver i ett sms: ”Vi
ska bli varandras.” Min felläsning: jag missar det avslutande ”s”-et. Så
uttalar sig en av de ”disputerade”, och visst, men nog hade det varit mer
originellt om hen hade skrivit ”Vi ska bli varandra”, det som är den rimligare
utgångspunkten i en förälskelse. Inte att bli ”varandras”, för det är ju en
banal kliché, typ att säga ”Jag älskar dig.” Att däremot anspela på Emily
Brontës ord, och säga: ”Jag är dig” – det är sublimt.)
Som
så ofta med sådana här böcker verkar kapitlen ha skrivits för olika sammanhang.
När Engdahl skriver om Burton, vars standardverk The Anatomy of Melancholy får en presentation, är det folkbildande
och tydligt, men annars är övergångarna abrupta och dåligt genomtänkta. Två
gånger antyds en självmordsvåg efter Goethes roman om Werther, vilket ju är en
onödig myt att fortsätta sprida.
Fast
det kanske märkligaste av allt (förutom det amatörmässiga omslaget) är de två slutsatser som boken innehåller. Jag
blir inte klok på någondera.
”Depressiv
kärlek är en ny (est)etik som sätter såväl det personliga lidandet som
sexualiteten och kärleken i centrum och dessutom slår mynt av det. […] Så vitt
jag kan se är det endast så vi kan undslippa den typ av överaktivitet som gör
att vi till slut går på tomgång – fixerade i ett krampaktigt (est)etiskt
uttryck för vantrivsel i en kultur som inte längre är vår och inte heller har
framtiden för sig.”
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.