Om
man ska skönja en trend bland de nyskrivna svenska romaner som utges
i vår är det tydligt att vi får mindre av självbiografiskt stoff
i Knausgårds efterföljd, även om Ernst Brunner fortsätter sin
planerade trilogi om sig själv, med Där går han 2. I
stället premieras en inriktning mot fantasin, mot det originella och
knasiga. Glädjande för oss som instämmer i T.S. Eliots gamla maxim
att människan inte kan uthärda hur mycket verklighet som helst.
Hans
Gunnarsson tar ut svängarna med sin nya roman All inclusive,
om en författare som får ett och annat lik på halsen när han
försöker skriva en bok om en semesterö. Beate Grimsrud fortsätter
med knasigheterna när hon skriver om fyra människor som försöker
hitta fram till varandra och sig själva i sin roman Evighetsbarnen.
Om
det tidigare varit fritt fram med fan fiction om Hjalmar Söderbergs
romanfigurer har turen nu kommit till Karin Boye. Johanna Nilsson
diktar vidare kring Kallocain med sin roman Det grönare
djupet, som handlar om hustrun Linda Kall. Till nästa vår får
någon gärna skriva en fortsättning på Pär Lagerkvists Dvärgen,
som återutgavs i höstas.
Två
av 00-talets mest lovande debutanter var Viktor Johansson och Elise
Karlsson. Båda utkommer i vår med romaner som bejakar det
annorlunda. Johansson Bonsaikatt handlar om föräldrar som
kidnappar sina egna barn, och Karlssons Linjen berättar
utifrån kontorsmiljö om konkurrens och vad man är villig att göra
för att behålla sin arbetsplats.
Bland
vårens anmärkningsvärda debutanter finns Mikael Berglunds
1600-talsroman Ett föremåls berättelse om obesvar och
Neftali Milfuegos roman från Chile, Tankar mellan hjärtslag,
båda med potential att ge läsaren nya perspektiv på tillvaron.
Även
om det utkommer en del intressant nyskriven svensk poesi, som Lina
Hagelbäcks andra bok Violencia och hennes far, ser jag nog
mest fram mot en dansk vår. Här sker storartade saker. Dels
utkommer antologin Nervsystem med den nya unga poeterna i
översättning, och dels Asta Olivia Nordenhofs Det enkla och det
ensamma, en av de bästa danska diktböckerna på senare år.
Senare
i vår utkommer den kanadensiska poeten Anne Carsons Röd doc>,
en fortsättning på den Röd självbiografi som översattes
för sex år sedan. Men någon självbiografi är det inte tal om:
som vanligt låter Carson sina gestalter ignorera allt vad tid och
rum heter, där antik mytologi är helt närvarande i nutiden.
Annars
ser det ut som att förlagen satsar mindre på översatt
skönlitteratur, om man undantar anglosaxiska deckare och thrillers.
Förvisso utkommer några nya titlar av Marguerite Duras, samt
Vladimir Nabokovs Ögat, som faktiskt aldrig översatts till
svenska tidigare. Och så Virginia Woolfs Åren, i
nyöversättning av Margareta Backlund, som ersätter en sjuttiotvå
år gammal översättning. Den som tidigare inte läst Woolf kan
gärna börja med Åren: den var hennes mest populära roman
medan hon levde.
(Också
publicerad i Jönköpings-Posten 5/1 2015)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.