Eva Kristina Olsson
är en doldis i svensk poesi, trots att hon gett ut böcker i drygt trettio år.
Till viss del kan det ha legat henne i fatet att hon skriver en poesi som
påminner om Katarina Frostenson och Ann Jäderlund, och att deras röster ljudit
starkare i samtidsdiskursen. Men det vore en skev felläsning att kalla henne en
epigon – snarare har hennes idiom på senare tid rört sig i en originell
riktning.
Nu har hon gett ut
en kufisk bok på förlaget Faethon, en bok som till viss del är apart men till
en annan del ställer sig intill den bok hon gav ut för två år sedan på
Bonniers, ett av det årets mest förbisedda diktsamlingar. Det ängelsgröna sakramentet var en bok skriven med grön text,
snillrikt formgiven av Johan Melbi i samarbete med poeten. Årets bok heter, och
håll i er nu, Mirjams resa hennes
klännings isstavs larv. Här är texten skriven med rött typsnitt.
Den Mirjam som
apostroferas i titeln är Mirjam Tuominen, den finlandssvenska författaren som
var i ropet kring mitten av 1900-talet, och som fått en oväntad men välkommen
renässans i Sverige de senaste åren, där Eskaton håller på att ge ut essäerna
och lyriken, medan Modernista tog sig an novellerna i två vackra volymer. Förra
året utkom också dottern Tuva Korsströms biografi, en av årets bästa böcker.
Det rör sig om ett djupt annorlunda författarskap som fortsätter att ge ett
märkligt intryck, och det är förstås inte svårt att förstå att en poet som
Olsson fascinerats av det.
Det är med en
sällsynt form av inlevelse Olsson tar sig an Tuominen, även om det mest sker
indirekt i denna diktsamling. Jag tycker den är ungefär lika fängslande som Ann
Jäderlunds diktsamling från tidigare i höst, Ensamtal. På tal om Jäderlund, om vi nu måste, finns det också
något som kopplar ihop den här boken med en av hennes tidigare böcker, Mörker mörka mörkt kristaller från 1994.
Det här är också en vattensång, med ett diktjag som så att säga går på botten –
som söker sig under ytan för att sjunka ned där ens kropp tillåts landa i något
beständigt. När du upplever att tillvaron är ett fritt fall ned i eländet kan
en sådan position vara välkommen.
Men det är med annorlunda
troper Olsson tecknar sin lyriska biografi om Mirjam Tuominen, som här blir en
rastlöst sökande person med en emfatisk klänning där språket håller på att ta
form. Ja, det blir en skildring av författaren på väg mot ett uttryckssätt, där
kläderna blir betydelsebärande och –skapande. Olsson arbetar med upprepningen
som poetisk princip, med avgörande ord som just ”klänning”, ”is”, ”ansikte” och
”hav”. Den stav som titeln indikerar fanns rentav med i den förra boken: ”rummet stavas efter din ängelsgröna stav”. De
änglar som befolkade den boken har här ersatts av den djupt mänskliga och
kroppsliga Mirjam.
Här är isen en nästan
för perfekt och nästan övertydlig metafor för olyckan – den inre kölden, vilken
kliché, ändå? Jo, kanske, men Olsson leker med våra förväntningar. Tuominen
inväntar förlösning, söker efter något som kan frigöra plågorna, som om hon
accepterat att lindring inte finns. Och vattnet både lockar och hotar, blir en
inbjudande famn likväl som en dödsscen. För henne – både Tuominen och Olsson
ingår i denna singulara entitet – är orden sensoriska element.
Dikten ges förmåga
att lyfta det som tyngs ned:
jag ska bryta mot isberg och
de
piggarna blir vassare tyngre men
sen
när jag färdats och nått stranden
ska
i min rinnande klänning orden
komma
som är allts slut och början
Det är de avgörande
ögonblicken som eftersöks här. Det är också snyggt gjort hur det mjuka ställs
mot det hårda, de dun som introduceras och deras färd mot den kalla isen. Olsson
gestaltar Tuominens resa mot ett språk – och vilket språk det är! Här
demonstreras den häpnad som uppstår när en författare ställer sig ansikte mot
ansikte med en annan författare.
Och vilket fokus
som uppstår när de här dikterna kretsar kring diktjagets färd mot detta, mot
ett språk och dess nollpunkt och dess potentiella utplåning. Att det här är en
stark bok betvivlar jag inte – det är starkt därför att det är skrivet med
sådan insats, något som är nästan starkare än identifikation. Vad Olsson
påminner oss om är hur viktig Tuominens insats är, genom att vara den
författare som åstadkommer ett eget språk åt en viss typ av människa. Vi som
förstår, vi förstår, vi som aldrig i livet skulle klara oss utan den typen av
insatser.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.