Förra
året var jag på poetry slam och en hatt gick runt bland publiken, där det var
meningen att man skulle lägga en valfri slant. När hatten sattes i mitt knä
sökte jag min frus blick och vi skakade båda på axlarna, för vi har väl inte
haft kontanter i plånboken sedan 2012. ”Amatörer”, muttrade jag, och gick hem
och skrev en sur krönika om spektaklet.
Jag
visste inte ens vem Amanda Palmer var, förrän hon för några år sedan gjorde en
cover på Nick Caves ”The Ship Song”. En rätt usel cover, men sådant kan
förlåtas. Sedan dess har jag vagt följt hennes bana som musiker och
performancekonstnär, och det var rätt givet att jag ville läsa hennes första
bok, The Art of Asking, som nu ges ut
i översättning av Lisa Linder.
En
bok om att be om hjälp. Sexigt, va? Som hon själv, Amanda Palmer, eller jag
menar ”Amanda Fucking Palmer”, skulle säga – ja, hon presenterar sig så, på
allvar. Faktiskt – eftersom jag själv tycker det är enormt pinsamt att be om
hjälp blir det här en bok som jag inbillar mig kan vara lärorik att läsa.
Men
då måste jag också säga, att hur multibegåvad Palmer än är, inte minst när det gäller att få den där hatten att befinna sig i rörelse hos en publik, skriva kan hon
inte. När hon får bokkontraktet är första reaktionen den sunda – att fly, att drabbas
av mindervärdeskomplex. Men hon peppas av maken, barnboksförfattaren Neil
Gaiman, och så har vi resultatet här.
Jag
går händelserna i förväg här. Bokens upprinnelse är delvis en föreläsning hon
höll på Ted Talks, där hon talade om crowdfunding, hur hon finansierade en
skiva med hjälp av fansens bidrag. Inget märkligt med det: jag bidrog villigt
till Gina Jacobis crowdfundade skiva ”Ömtåligt gods” för åtta år sedan, och
skulle lätt göra det igen för någon annan artist som jag tycker behöver ge ut ny
musik, som Stry Terrarie eller Pernilla Wahlgren.
Skillnaden
är att Palmer blev måltavla för åtskilligt av förakt från diverse troll. Jag
hade nog inte riktigt anat vidden av det kontroversiella med henne (jag menar,
dåliga Nick Cave-covers är ju legio). Kanske det är ofrånkomligt när något
smalt blir relativt mainstream – den där föreläsningen på Ted lär ha haft 8
miljoner visningar.
Palmers
skrivsätt är av det ohämmade slaget, på gott och ont. Det är öppet, spontant,
jag höll på att säga naket (mer om det senare). Mycket i boken handlar om
pengar – en annan konstant pinsamhet i mitt liv, vill du att jag ska fortsätta
…? knappast, va? Maken Neil är framgångsrik och rik, men i stället för att
försöka analysera detta förhållande, så som Chris Kraus gör i I Love Dick, fastnar Palmer i ett
ältande av ändlösa försök att bevara sin ekonomiska integritet och till varje
pris undvika att bli beroende av hans pengar. Alla som har sysslat med konst
eller kulturarbete fattar ju att det inte låter sig göras.
Det
här är självbiografi lika mycket som självhjälpsbok. De självbiografiska
partierna rör i stor grad hennes period som gatukonstnär, som levande staty som
gav blommor till de som gav henne pengar.
Ett
problem, som hon knappt berör, är att det bara är den som redan har något som
vågar be om hjälp. Jämför tiggarna. Palmer hade när hon inledde sitt
crowdfunding-projekt en lojal fanskara, och hade under en lång period byggt upp
denna förtroendefulla relation till dem. En tillvaro, eller snarare samvaro, av
tjänster och gentjänster. Här gäller den gamla sanningen att ”åt den som har
skall varda givet”.
Det
blir också lite problematiskt när hon gör en lite väl långsökt jämförelse
mellan sig själv och en hjärnkirurg. Frågan rör sig från peang till pengar – och
det är väl ändå skillnad att be om pengar? Fast på sätt och vis förstår jag
trollen, då jag uppfattar Palmer som en ganska ointressant konstnär. Hennes
musik har för mig låtit ungefär lika ointressant som Radioheads, och jag skulle
aldrig få för mig att betala den frivilliga summan för deras skiva ”In
Rainbows” när den släpptes 2007.
Ibland
skriver Palmer onödigt floskulöst: ”Att lyssna på Kimya Dawson, Leonard Cohen
eller Robyn Hitchcock är som att svepa in sig i en kär gammal filt från
barndomen”. Nä du, för att lyssna på Leonard Cohen är motsatsen till
snuttefiltens trygghet: det är att stängas in i ett nersläckt rum där det enda
du hittar på golvet är rakblad och piller och fuktiga näsdukar och utrivna
dagboksidor där det står saker om självmord och blod och ångest och tårar och
orättvisa.
Men
i sina bästa stunder illustrerar Palmers bok den tes Chris Anderson drev i The Long Tail 2006, att den konst som
befinner sig i marginalen frodas där, och kan överleva där, och kanske rentav
bli central med tiden. Det låter förstås väldigt förenklat – och om det var en
allmän sanning skulle det vara lätt att göra karriär som konstnär, bara att
börja med att placera sig så perifert som möjligt.
Jag
antar också att den här boken kan få praktisk tillämpning hos de artister som
känner sig vilsna efter CD-formatets dominans, när det blivit praktiskt taget
omöjligt att försörja sig på en skivförsäljning, när till och med Kate Bush för
ett par år sedan gjorde konserter, för första gången på 35 år. Fast kanske i
högre grad yngre artister kan läsa och lära, hur man om inte annat etablerar
och bevarar lojaliteten hos sina fans.
Palmer
är en obstinat artist, och det kan vara en bra drivkraft. Mina invändningar mot
boken rör mest att hennes sätt att skriva är så mördande tråkigt, med alldeles
för många och alldeles för långa anekdoter från perioden som gatuartist, och
alldeles för många inblickar i det privata, äktenskapet med Neil. Hennes bok blir
en tirad av goda gärningar, men liknar också en enda lång humblebrag, det vill
säga, hon får uppdrag, det är jobbigt att tacka ja, men hon tackar ja, och det
är jobbigt att utföra uppdraget, men hon får kärlek av fansen, men hon måste
bråka lite med Neil, men hon har vänner som förstår henne … Det är mycket som
är för långrandigt, inte bara det 10 sidor för långa tacktalet.
Vad
mer som kan sägas om den här boken är att den har ett övertydligt omslag, med
en naken författare/konstnär (nakenheten är – ack! – alltid övertydlig), men så
har hon också gjort en poäng av att bevilja fansen tillträde till hennes
nakenhet genom att låta dem skriva på hennes nakna kropp med tuschpennor, som
”en akt av tillit”, som fungerade tills en kvinna stoppade handen i hennes
f***a i Berlin.
Översättningen
är nog duglig, förutom att ordet ”hen” används frekvent. Det må ha sin funktion
som ersättning för originalets pluralpronomen (”they”/”them”, i stället för ”he
or she”), men knappast annars.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.