Jag
får boken
Flykten från Berlin 1942
av Kaj Schueler. Av Kaj, efter att ha pratat lite om den när vi
senast träffades i Stockholm. Nä, jag tänkte inte skriva om den
här boken först. Men så blir vi belägrade av SD under veckan som
gått, vilket lämnar mig utan val.
För jag läser och ser parallellerna, om än det kan tyckas som en
förminskning av de villkor som Berlin och Tyskland hamnade i och
utsattes för under 30-talet. Jag blev också beklämd av ordvalet
när Jonas Thente i en text om Carl-Henning Wijkmarks Jägarna på Karinhall kallade
nazismen för ”1900-talets största skandal”.
I
stora drag handlar boken om Schuelers farföräldrar, som hjälpta av
en gåtfull konstnär, Franz Heckendorf, lyckas fly till Schweiz från
Berlin så sent som 1942, och i förlängningen (1947) till Sverige.
Tidigt diskuterar Schueler bevekelsegrunder, att ”människans motiv
sällan är huggna i sten, att såväl ondska som godhet, medlöperi
som civilkurage, kan vara uttryck för stundens ingivelse eller
grundas på principer, att vi själva bestämmer över våra
handlingar oavsett om motiven är banala eller ädla.”
Ondskans
banalitet, den känner vi igen från Hannah Arendt, ett begrepp som
blivit något av en kliché – men här får vi också se exempel på
godhetens banalitet. Schueler har hittat ett lämpligt avsnitt från
Simone Weils Tyngden
och nåden,
en av 1900-talets viktigaste böcker, där hon koncist summerar hur
ondska och godhet står i ett kiastiskt förhållande till varandra,
hur det ondas reella tråkighet liknar det godas fantiserade
tråkighet, men hur fantasin om ondska liknar reell godhet. I samma
bok kommenterar Weil bitskt det svenska politiska läget för
tillfället: ”Tron att andra människor existerar som sådana är
kärlek.”
Man
frågar sig då om det spelar någon roll vilka bevekelsegrunder som
ligger bakom en god handling. ”Love is a doing word”, som Massive
Attack sjunger i ”Teardrop”, som en påminnelse om att
substantivet är underordnat verbet, att man kanske ska låta bli att
söka orsak. Schueler talar hellre om godhet som resultatet av en
slump, att vi bara råkar göra det goda ibland. Han rör sig
försiktigt mot ämnet, får inget egentligt svar, men det kan vara
bra så. Handlingen i sig är tillräcklig. Han tar inte mycket plats
själv, med undantag för ett otäckt övergrepp vid en bensinstation
i Tyskland på 60-talet, som påminner honom om hur nära
intoleransen och hatet ligger, att det vi kallar nazismen inte är en
unik enskild eller avslutad händelse.
Här
dras inga förhastade slutsatser heller. Noggrant men inte uttömmande
skildras läget i Berlin under 30-talet, förutsättningarna för
”skandalen”. Vi ser här hur det gjordes möjligt, hur det
fortfarande i maj 1942 kunde finnas så relativt många judar kvar i
Berlin – de var ännu nödvändiga som arbetskraft för nazisterna.
Schueler
nämner den amerikanska författaren Cynthia Ozicks kategoriska
fördömande av allt tyskt, alla tyskar, att en bojkott kunde gälla
10 000-15 000 år framåt. Han omtalar detta med förståelse, utan
att dela hennes omedgörliga inställning. (Jag minns att vi talade
om förlåtelse en gång, och att jag nog var oresonlig än Kaj: jag
förlåter inget.) Men han nämner också Ludvig Igras fenomenala Den
tunna hinnan mellan omsorg och grymhet,
den tunna bok som ändå lärt mig så mycket om nazismens psykologi.
Det är ett litet steg för människan att begå skändligheter, ja,
men steget till godhet är lika litet, antyder Schueler. Hans bok är
ett porträtt av två människor han inte riktigt lärde känna –
de lärde sig aldrig svenska, och blev väl aldrig assimilerade i
sitt nya hemland.
Flykten
från Berlin 1942 är
en bok som liknar ett pussel som inte blir komplett, några av de
viktigaste bitarna saknas. Men i så måtto liknar den livet: vi
saknar ofta de viktigaste komponenterna för att begripa ett skeende.
Kanske ändå bör vi läsa med Simone Weils ord som ledsagare, med
fiktionen som komplement till verkligheten. Av Herta Müllers romaner
lär vi oss exakt hur det känns när hjärtat läggs i halsgropen i
väntan på de bryska dörrknackningarna från säkerhetspolisen, och
litteraturen har möjligen ett försprång över reportaget i
förmedlingen av dessa känslor. Men vi behöver båda, för att göra
pusslet mindre ofullbordat.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.