Jag har fortfarande
inte förstått vad Svenska Akademien ville åstadkomma med att ge Bob Dylan
Nobelpriset för två år sedan. Att uttrycka starkt negativa åsikter mot det valet behöver inte innebära att man avskyr Bob Dylan. Men jag har inte klarat av
att lyssna på honom sedan oktober 2016. Nu gör jag ett undantag, när jag läser
Anne-Marie Mais nya bok Digteren Dylan,
som utkommer idag. Jag lyssnar på några av mina favoriter: ”Blood on the
Tracks”, ”Oh Mercy”, ”Bringing It All Back Home”, ”Highway 61 Revisited”, ”John
Wesley Harding”, ”Blonde on Blonde”, ”Slow Train Coming”, ”Desire”. Det ser ut
att fortsätta, för det är så förbannat bra, kanske ännu bättre nu efter två års
karantän.
I somras gav Sara
Danius en liten skrift om Dylan, och nu alltså denna studie av danska
litteraturprofessorn Mai, en etablerad litteraturkritiker som på 80- och
90-talen gjorde sig känd som förmedlare av de första danska dynamitarderna på
poesins område (Strunge och Tafdrup, bland andra). Hennes bok tar fasta på Bob
Dylan som poet, eller diktare – en aningen kontroversiell ståndpunkt, då
begreppet får genomgå viss vidgning då hon också resonerar kring artistens
visuella persona, och att hon får uppehålla sig vid den offentlige Dylan, han
som sedan 1988 befinner sig i ständig rörelse i den turné som går under namnet ”Never
Ending Tour”.
Mai har föreslagit
Dylan som kandidat till Nobelpriset sedan 2007, och har nu fått tillfälle att motivera sig med denna
ambitiösa men fortfarande tunna bok. Den utgår pedagogiskt nog från hållpunkter
som fokuserar på Dylan som diktare, på hans vokabulär, hans rim, hans
persongalleri, hans miljöer, närläsningar av albumet ”Blood on the Tracks” och
låten ”Red River Shore”, samt en resa till Dylans födelsestad Duluth,
Minnesota.
Det blir en bok om
Dylans poetiska metod. Jag vet inte om jag blir helt övertygad om att han representerar
en ny sorts poet, eller ens om det behöver vara positivt om han är det. De
jämförelser med Sapfo som Akademiledamöterna gjorde omedelbart efter
tillkännagivandet är barocka. Här antyder Mai likheter mellan Dylan och
Shakespeare, vilket väl inte heller utfaller till amerikanens fördel. Då kan
jag hellre se att han fortsätter i en tradition från Bellman och Taube – detta sagt
inte i förminskande syfte, då främst Taube ju har en självklar position som en
av 1900-talets klart största svenska poeter.
Här blir det
initierade diskussioner av Dylans förmåga att förnya sig, hans outtröttlighet
både i studion och på scenen. Det är intressant, och Mai uppbådar all sin
entusiasm – fast jag blir som sagt inte riktigt klok på fenomenet Dylan. Fast
frågan är om man ska bli det? Jag har alltid varit ambivalent inför honom, haft
långa perioder då jag avfärdat honom som en surgubbe, och lika ofta charmats av
just hans förmåga att vara en surgubbe. Det ska man inte förstå: han är ibland
irriterande, ibland förutsägbar – kanske allra mest förutsägbar i sin
oförutsägbarhet, med upptåg som verkar vara gjorda för att provocera (som de
senare årens tilltag med att göra underklädesreklam och spela in en menlös
julskiva).
Mai gör bra om än
korta läsningar av de flesta av de kändaste låtarna. Den förment misogyna ”Just
Like A Woman” är förstås mer komplex än sitt rykte, men här kommer vi inte
riktigt närmare än ett sådant konstaterande. Det mesta är bekant, från hur han
trampade vatten under hela 80-talet för att precis på slutet, 1989, släppa en
osannolikt stark skiva, ”Oh Mercy”. Att hon senare väljer att djupanalysera ”Blood
on the Tracks” är rimligt, även om hon hade kunnat vara lika noggrann när hon
lyssnar på/läser ”Blonde on Blonde”.
Krävs det då en
omdefiniering av det litterära fältet, med en författare som Dylan? Om han nu
ens ska kallas författare. Mais bevisföring är lite dunkel: att han ofta
alluderar på tidigare litteratur blir ett svagt argument. Att ursäkta den
oengagerade Nobelprisföreläsningens beroende av Spark Notes med att det är en poetisk
metod som tillämpats av Dylan som artist är också en undanflykt som inte duger.
När hon kopplar ihop hans låt ”Mr Tambourine Man” med Keats dikt ”Ode to a
Nightingale” blir det också pinsamt uppenbart vad som är poesi och vad som är
text, det vill säga text som är i behov av framförande för att komma till sin
rätt.
Men visst, något av
Rimbauds busighet finns hos Dylan, och det är klart att en poet som just
Rimbaud kan fungera som riktmärke. Dylan anspelar också ofta på Rimbaud, den
ojämne poeten som man också kan avfärda för att han är så barnslig och
samtidigt charmas av just för att han är så barnslig. Misstanken ligger nog
mest i att man behöver utnyttja dessa autentiska poeter för att bekräfta Dylans
storhet – klarar han sig inte utan dessa ständiga jämförelser? Taube har ju, åtminstone
för mig, klarat sig bättre utan att räknas som typ Tranströmers eller
Aspenströms jämlike.
Det är också bra
att Mai utvecklar Sara Danius tidiga omdöme att Dylan rimmar bra. Det är sant,
åtminstone ibland, och Mai ger flera goda exempel på rimmens unika funktion.
Som när Dylans diktjag befinner sig i bryderier eller trassel, eller bara i
förvirrat tillstånd (relativt vanligt för ett diktjag hos Dylan), och hur
rimmen då kan överge honom, eller hur några orena rim kan illustrera avstånden
mellan de älskande, som i låten ”Mama, You Been on My Mind”, och hennes vackra
slutsats att ”elskeren ser den elskede tydeligere, end hon selv gør. Digtet er
ikke et spejl, men ordkunst, der får kærligheden til at tale.”
Av de olika
kapitlen i denna bok gillar jag nog det om rimmen bäst, för att det ger så
många nya insikter. Och även om Mai i grunden är okritisk och storögd i sin
beundran tvekar hon inte att ta ned Dylan på jorden – när så behövs. I
rimkapitlet blir det också uppenbart att Dylan lever högt på sin fantasi och
sin faktiskt rätt utvecklade språkkänsla – samt sin humor, som kanske inte
riktigt fått den uppskattning den förtjänar. Men det beror väl i viss mån på
att humorn uppstår i stunden du lyssnar: att läsa texten ”Bob Dylan’s 115th
Dream” är möjligen kul, men att lyssna på den är stört roligt.
Intressant är också
kapitlet som heter ”Samklang”, som lanserar en teori om igenkänning som något
som inte enbart inrymmer ett samspel mellan artisten och hens publik, utan
också en enhet och kontinuitet som finns investerat i själva konstverket – i detta
fall i den skiva hon valt att undersöka, ”Blood on the Tracks”. Därmed ges vi
tillfälle att studera den som uttryck för ett helhetsbegrepp.
Vad Mais bok alltså
åstadkommer är att jag begraver stridsyxan, försonar mig med Dylan, och kanske
lyssnar jag med andra öron nu när jag återigen plundrar hans Back Pages.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.