Emily
Dickinson inleder många av sina dikter med ett substantiv där ordbokens
definition byts ut mot en subjektiv konnotation. ”Death is the supple Suitor”. ”Faith
– is the Pierless Bridge”. ”Grief is a Mouse”. ”’Hope’ is the thing with
feathers”.
Att
byta ut Dickinsons hopp mot sorg, som Max Porter gör i titeln till sin debutbok, och kalla
den Grief is the Thing with Feathers
är förstås snillrikt. Men det är också en snillrik bok, på många plan, och
liksom många bra böcker omöjlig att kategorisera. En roman om sorg, ja, men det
planar också ut i essän, i sagan, i dikten, i filosofin. En storslagen liten bok.
Att
skriva fiktivt om sorg, det har gjorts förr, och Porter traskar rätt in i
upptrampad mark, när vi i inledningen möter en änkling med två söner. Mamman
har dött, plötsligt, oförklarligt. Skillnaden är att sorgen manifesteras i form
av en fågel. Så långt liknar det ju Edgar Allan Poes dikt ”Korpen”, men Porters
kråka är betydligt mer talför. Den tar sig in i huset, och presenterar sig som
”friend, excuse, deus ex machina, joke, symptom, figment, spectre, crutch, toy,
phantom, gag, analyst and babysitter”. Det finns mycket att stanna vid här, men
varför inte ”crutch”, alltså krycka? Det stöd den sörjande behöver, som han gör
sig beroende av.
Varför
en kråka? Mannen arbetar med en bok om Ted Hughes, som på 70-talet skrev
diktsamlingen Crow, med fågeln som
ett mytologiskt väsen, en vägvisare mot människans mörka potential. Därför blir
kråkan en manifestation, när den börjar husera hos dem, med löftet att lämna
dem i fred när de inte längre behöver den.
Pappan,
kråkan och sönerna turas om att föra ordet, pojkarna som en röst. Pappan är
disträ och chockad, sönerna rastlösa och lillgamla, kråkan underfundig och full
av poetiska krumbukter. Det finurliga hos Porter ligger i sättet att berätta, i
språkglädjen som skär rätt igenom lagren av sorg. Kråkan är en representant för
laglösheten, respektlösheten, och precis som hos Hughes en kaosfågel. Men
sorgen är också svekfull, avskyvärd och monstruös.
Kråkan
är förstås bara en fantasi, lyder den rationella hjärnans tolkning av
förloppet. Men det finns inget rationellt med döden. Man kan uppfatta faderns
dialoger med kråkan som en psykos, fast en psykos är den sunda reaktionen på
det onaturliga som döden kommer med. Dess följder släpper loss allt det
onaturliga. Och att minnas innebär att döda, en aktiv handling som tar kål på
det som fanns av människan vi försöker återskapa. För när minnet tar över ger
det utrymme åt falskheten.
Det
är lätt att inbilla sig att man får det elände man klarar av att uthärda, att
det finns en logisk och rättvis balans i de beskärda delarna av olycka. Porter
utgår alltså från en relativt vanlig situation, dödsfall inom familjen, något
han har personlig erfarenhet av (hans pappa dog när han var sex år). Men han
gör ju något helt annorlunda med detta material, och det är förstås kråkan som
är genidraget. Kråkan som växlar mellan att vara hånfull, ömkande, skräckinjagande,
pinsam, vårdande, kamratlig, tarvlig. Den kan ses som ett överjag, som den
instans som får pappan att behålla sansen. Då blir psykosen det som räddar vårt
förnuft. En varning: håll sorgen under kontroll, för annars djävlar!
Pappan
är så mänsklig i sina valhänta försök att ta sig helskinnad ur den här
erfarenheten, och han görs till en så levande gestalt. Hur går det här till?
Det är förstås även här kråkan som fungerar som en överförande figur, som
tillåter det magiska att inträffa. Pojkarna berättar om hur han som 18-åring
åkte till Oxford för att lyssna på ett föredrag av Ted Hughes, och den korta
anekdoten leder oss in mot den största sympatin för en klart hygglig och
igenkännbar människa. Det är också tydligt hur berättelsen arbetar med lika
stora insatser i realismen som i fantasin, som när pappan pissar på sig när han
ställs inför den sublima fågelns apparition. För den delen är kråkan lika
mänsklig som pappan: den lider av onda drömmar, av förföljelsemani och kanske
dåligt samvete för att den utnyttjar människans behov av sentimentalitet.
Det
är så rörande när pojkarna och pappan turas om att avtäcka den dödas kontur,
hennes inflytande i varierande grad på deras liv. Rörande, inte trots utan tack
vare Porters språkglädje, för det är genom språket en kontakt etableras med
henne som är död. Orden är det enda som bevarar. Det är en rörande och
paradoxalt nog rolig bok: rolig på det där chockartade sättet. Det är sällsynt
med böcker som lyckas ta andan ur en, som åstadkommer en fysisk upplevelse.
Det
är en bok om sorg, en bok som suddar ut gränserna mellan verklighet och
fiktion, med den varsammaste av rörelser. En varsam och försonande hand som
försöker komma till rätta med sorgen. Kanske man kan nöja sig med det, att
vissa böcker bara är obeskrivliga. Man kan ta med sig sitt intryck,
berättelsens stillsamma varning för besattheten. Det är en sorglig bok, men
också ljus och hoppfull – fast inte på det där typiskt uppbyggliga sättet som
lätt går att återge i floskler om att allt
sker av en orsak och att det är viktigt att fortsätta leva för att hon hade velat det. Budskapet i Grief is the Thing with Feathers är
mörkare, mer opakt, mer lutat mot vansinne och kaos. För att kärleken är sådan också, mindre fryntlig och inställsam.
I
dikten ”Examination at the Womb-Door” från samlingen Crow (1970) ger Ted Hughes
ändå ett förtröstansfullt svar från utfrågaren, som utmanar den demoniska
kråkan.
Who
is stronger than hope? Death.
Who
is stronger than the will? Death.
Stronger
than love? Death.
Stronger
than life? Death.
But
who is stronger than death?
Me, evidently.
Pass,
Crow.