Marie
Darrieussecq återvänder till romanfiguren Solange i sin nya roman, som lyckas
diskutera både begreppet kulturmannen och rasismen. Det är välskrivet och
spännande.
Med sin
nya roman Man måste älska männen mycket
återvänder Marie Darrieussecq till Solange från förra boken Flickan i Clèves. Tonårstjejen har nu
blivit vuxen filmstjärna i Hollywood, där hon spelar in actionfilmer med Matt
Damon och träffar skådespelaren och regissören Kouhouesso Nwokam. Han när en
dröm att filmatisera Joseph Conrads roman Mörkrets
hjärta.
Jag
hinner inledningsvis tröttna på både schablonfyllda intryck från
filminspelningarnas självupptagna skådespelare och den märkliga idén att ha Mörkrets hjärta som fond till en
kärlekshistoria. Men det händer något spännande när idén iscensätts – alltså
både med Kouhouessos projekt och med Darrieussecqs finurliga roman. Bland annat
för hon en diskussion kring Conrads rasism, kopplat till det faktum att
Solanges kille är svart.
Hon blir
alltså förälskad, faller handlöst för sin kulturman, som snart visar sig vara
mer avmätt, mer uppfylld av sitt livsprojekt än av att gosa med henne.
Rollbesättningen inleds, och hon ser att han till rollen som den europeiska
kvinnan bildgooglar nakenbilder på Gwyneth Paltrow. ”Den inkompetenta
sparrisen”, som Solange kallar henne.
Det
problematiska är hur hon slutar fungera som en intellektuell varelse i hans
närhet. Eller, hennes snygghet och ytlighet betonas, och man anar att det är
just dessa egenskaper som skapat hennes framskjutna position i Hollywood. Men
hon försätts i väntan av förhållandet: väntar på att han ska göra klart sin
film och bli tillgänglig för henne. Att filma i Afrika visar sig dock vara mer
tidskrävande än någon kunde ana.
Det är
som sagt en excentrisk idé att använda sig av Mörkrets hjärta, men det fungerar oväntat bra, med undantag för en
lite banal blinkning till originalet. Två bifigurer här heter Jessie och
George, och Conrads brittiska hustru hette just Jessie George. Alltså ungefär
som när ena halvan i Lars Kepler, Alexander Ahndoril i en av sina tidigare
romaner lät protagonisten heta Conrad Joseph.
Så kan
den koloniala galenskapen som Conrads roman gestaltade speglas i
filmatiseringens galenskap. Regissören Kouhouesso blir lika girig som romanens Kurtz
när han fyller en regnmaskin med Evian-vatten för att inte filmstjärnan ska
riskera att få en droppe orent vatten på sina läppar.
Titeln är
hämtad från Marguerite Duras bok Vardagens
ting: ”Man måste älska männen mycket. […] Gör man inte det går det
inte, man står inte ut med dem.” Darrieussecq, som råkar dela initialer med
Duras, lyckas verkligen skriva en lika brutal prosa som förebilden utan att det
blir epigoneri. Det är ett hårt språk som passar exakt till den hårdhudade
Solange.
Och
romanen lever i kraft av detta levande starka språk. Solange förblir vilsen,
men har nu bättre förutsättningar att analysera sin tillvaro. Analysen av
kulturmannen borde passa alla Lena Anderssons fans, men jag blir mer övertygad
av slutsatserna kring rasismen.
(Också
publicerad i Jönköpings-Posten 30/3 2015)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.