De tre nyskrivna skandinaviska
Ibsen-romanerna är aningen ojämna. Undantaget är Vigdis Hjorths suveränt queera
bearbetning av Hedda Gabler som dödsföraktande thriller.
På pappret är det
en god idé: i ett samarbete mellan tre skandinaviska förlag skriver en
författare från vardera språk en roman med Henrik Ibsens dramatik som inspiration.
Det kan tyckas att Ibsens pjäser lätt borde gå att transponera till
romangenren, eftersom de är skrivna i den typ av borgerlig realism som
1800-talet kryllade av. Utfallet är dock lite varierat.
Nora Helmer är den
klart mest kända av Ibsens karaktärer, hon som finner sig vara instängd i ett
dockhemsliknande äktenskap med tråkmånsen Torvald. Danska Merete Pryds Helles
bearbetning Nora är en prequel som
tar oss tillbaka till tiden före Ibsens dramatiska upplösning.
Vi rör oss från
ungdomens förälskelse, då Nora får upp ögonen för studenten Torvald, fram till
hennes ödesdigra förfalskning för att ombesörja den livräddande resan till
Italien, och de kostsamma konsekvenserna. En av svårigheterna med Nora är att
hon ska framstå som både naiv och intelligent, en balansgång Ibsen klarar men
som Pryds Helle har större svårigheter med.
Dessutom tillför
hon inte mycket nytt kring denna fascinerande kvinna. Om något ökar bara min
respekt för Ibsen, som trollade fram något mångbottnat ur en i grunden
förutsägbar karaktär. Hos Pryds Helle blir köpbegäret och sötsuget irriterande
övertydliga påminnelser om förlagan, liksom de frekventa erinringarna att hon
känner sig instängd.
I enstaka scener
lever romanen upp, som när Nora minns att hon lekte kurragömma med sin pappa.
Hon gömde sig under bordet, och kände sig lika bortglömd som brödsmulorna som
samlats där. Så kan hennes beteende som vuxen få en förklaring. Men som helhet
är denna roman för platt skriven, och saknar den infernaliska spänning som
finns i Ett dockhem.
Eftersom svenska Klas
Östergren varit insyltad i pjäserna (han har översatt tolv av dem) avstår han
från de mer kända styckena, möjligen för att ge prov på sin förtrogenhet. Hans
roman Hilde väljer att ha Hilda
Wrangel som protagonist, en bifigur från Frun
från havet och framför allt Byggmästare
Solness. I den senare förhäxas byggmästaren av henne, och bygger ett högt
torn som han ska klättra upp i för att bevisa sin kärlek.
Östergren
förflyttar Hilda till 1920-talets Weimar-Berlin, där hon går i psykoanalys hos
en ”själsdoktor” för att bearbeta sina panikångestattacker. Hennes ”sunda
utseende” gör henne till en idealisk portalfigur för en resebyrå som säljer
resor till det exotiska landet i Norden. Sedan går tiden, hon återvänder till
Norge, och sedan tar nazismens ockupation vid, och slutet är mer än förväntat.
I vanlig ordning är
Östergren mångordig, och hans intrig saknar vare sig excentriska bifigurer
eller onödiga sidospår. De sedvanliga lillgamla glosorna liknar här mest prålig
snickarglädje. Dessutom finns en redovisningsplikt som blir tröttsam i längden.
I mycket liknar det en elev som är angelägen att ställa in sig hos en lärare;
de många interna blinkningarna till Ibsens verk ger ett lismande intryck.
Fast, om man
utrustar sig med änglalikt tålamod och rensar bland bråten finns en rörande
historia om Hilda, och i rättvisans namn lyckas Östergren göra henne betydligt
mer levande än Pryds Helle gör med Nora. Han växlar berättarperspektiv, och när
han skippar hennes långa monolog hos psykoanalytikern och betraktar henne på
avstånd blir hon paradoxalt nog mer levandegjord.
Slutligen har
norska Vigdis Hjorth tagit sig an pjäsen Hedda
Gabler. Djärvt nog heter protagonisten Henrik,
och det finns anledning att se den ursprungliga Hedda som ett maskerat
självporträtt av Ibsen. Hjorth tar till vara den queera potential som finns i
originalet. Om jag har varit aningen gnällig på Pryds Helle och Östergren, är
det desto lättare att ösa beröm över Hjorth.
I Ibsens pjäs har
Hedda stelnat i ett klichéfyllt äktenskap med tråkmånsen Tesman, som forskar på
medeltida träslöjd. Hon trånar efter det självdestruktive geniet Løvborg. Hos
Hjorth är Henrik gift med den gravida slöjdläraren Elsa – sällan har någon
fiktiv figur varit så rejält gravid, dessutom – medan geniets roll intas av den
helt vilda konstnären Tale Løvlie.
Det är inget stort
steg för Hedda att bli Henrik – i originalpjäsen gör hon flera försök att slå
sig loss ur den begränsade kvinnorollen. Det som bevaras när hon blir Henrik är
rastlösheten, vantrivseln som slår över i hat mot det borgerliga äktenskapets
kvävande fantasilöshet.
Alla förutsättningar
infrias av Hjorth i denna tempostarka och mästerliga thriller, som bevarar
spänningen från Hedda Gabler. Det är
skrivet med den typ av höga insats, jag skulle nästan säga dödsförakt, som får
läsningen att bli ett rent nöje, trots den minst sagt sinistra tematiken.
I Hjorths förfarna
händer hanteras och betonas hemlighetsmakeriet, på sätt som moderniserar
1800-talets livslögner och ger det en nutida kontext. Här diskuteras passionen
och dess pris, och att de planer som vävs i dag inte skiljer sig mycket från
förr. Och slutet? Det är lika överraskande som Ibsens är väntat.
(Också publicerad i
Jönköpings-Posten 19/9 2019)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.